Paroles et traduction Scracho - Divina Comédia (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divina Comédia (Ao Vivo)
Божественная комедия (В живую)
Ah...
Se
você
descobrisse
Ах...
Если
бы
ты
узнала,
O
que
eu
sinto
por
você
Что
я
к
тебе
чувствую,
A
vida
faz
sentido
Жизнь
обретает
смысл,
Você
me
faz
querer
viver
Ты
заставляешь
меня
хотеть
жить.
Tudo
que
você
pedisse
Всё,
что
ты
попросишь,
Iria
buscar
pra
você
Я
раздобуду
для
тебя.
A
lua,
o
mar
e
as
estrelas
Луну,
море
и
звезды,
Mudo
meus
planos
pra
poder
te
ver...
Изменю
свои
планы,
чтобы
увидеть
тебя...
Quanto
tempo
faz,
não
importa
mais
Сколько
времени
прошло,
уже
неважно,
Você
é
meu
vício,
assumo
e
digo
mais
Ты
моя
зависимость,
признаю
и
скажу
больше:
Nada
teria
valor,
se
não
tivesse
ao
meu
lado
você
Ничто
не
имело
бы
ценности,
если
бы
тебя
не
было
рядом
со
мной,
Que
me
dá
tudo
que
eu
preciso
Ты
даешь
мне
всё,
что
мне
нужно.
Com
você
eu
faço
do
inferno
o
paraíso
С
тобой
я
превращаю
ад
в
рай,
Com
você
eu
faço
do
inferno
o
paraíso
С
тобой
я
превращаю
ад
в
рай.
Ah...
Se
você
me
dissesse
Ах...
Если
бы
ты
мне
сказала,
Que
não
quer
mais
me
ver
Что
больше
не
хочешь
меня
видеть,
O
meu
corpo
treme
todo
Всё
моё
тело
дрожит
Só
de
pensar
em
te
perder
От
одной
мысли
потерять
тебя.
Mas
eu
não
desanimaria
Но
я
бы
не
отчаялся,
Mesmo
que
fosse
me
enlouquecer
Даже
если
бы
это
свело
меня
с
ума.
Loucura
maior
seria
Большим
безумием
было
бы
Aceitar
viver
sem
você
Смириться
с
жизнью
без
тебя.
Quanto
tempo
faz,
não
importa
mais
Сколько
времени
прошло,
уже
неважно,
Você
é
meu
vício,
assumo
e
digo
mais
Ты
моя
зависимость,
признаю
и
скажу
больше:
Nada
teria
valor,
se
não
tivesse
ao
meu
lado
você
Ничто
не
имело
бы
ценности,
если
бы
тебя
не
было
рядом
со
мной,
Que
me
dá
tudo
que
eu
preciso
Ты
даешь
мне
всё,
что
мне
нужно.
Com
você
eu
faço
do
inferno
o
paraíso
С
тобой
я
превращаю
ад
в
рай,
Com
você
eu
faço
do
inferno
o
paraíso
С
тобой
я
превращаю
ад
в
рай.
E
assim
como
Dante
por
Bia
por
causa
do
seu
sorriso
И
подобно
Данте,
из-за
твоей
улыбки,
Беатриче,
Eu
sigo
pro
inferno
e
volto
ao
paraíso
Я
иду
в
ад
и
возвращаюсь
в
рай,
Só
pra
poder
te
ver,
só
pra
te
encontrar
Только
чтобы
увидеть
тебя,
только
чтобы
найти
тебя.
A
tua
estrela
é
o
que
me
guiará
Твоя
звезда
— мой
путеводитель,
"O
amor
me
move"
só
por
ele
eu
falo
"Любовь
движет
мной"
— только
ради
неё
я
говорю.
Sem
ter
você
o
purgatório
é
o
intervalo
Без
тебя
чистилище
— это
промежуток
Entre
o
céu
e
a
terra,
entre
o
ter
e
não
te
ter
Между
небом
и
землей,
между
тем,
чтобы
иметь
тебя
и
не
иметь.
Não
há
distância
que
me
faça
te
esquecer
Нет
такого
расстояния,
которое
заставило
бы
меня
забыть
тебя.
Quanto
tempo
faz,
não
importa
mais
Сколько
времени
прошло,
уже
неважно,
Você
é
meu
vício,
assumo
e
digo
mais
Ты
моя
зависимость,
признаю
и
скажу
больше:
Meu
reggae
não
teria
valor,
se
não
tivesse
ao
meu
lado
você
Мой
регги
не
имел
бы
ценности,
если
бы
тебя
не
было
рядом
со
мной,
Que
me
dá
tudo
que
eu
preciso
Ты
даешь
мне
всё,
что
мне
нужно.
Com
você
eu
faço
do
inferno
o
paraíso
С
тобой
я
превращаю
ад
в
рай,
Com
você
eu
faço
do
inferno
o
paraíso
С
тобой
я
превращаю
ад
в
рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.