Paroles et traduction Scracho - Morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
agora
vem
dizer,
morena
Now
come
tell
me,
my
dear
Que
você
não
quer
ser
mais
a
minha
pequena
That
you
want
be
my
girl
no
more,
dear
E
que
prefere
dormir
e
acordar
And
that
you
prefer
to
fall
asleep
and
wake
up
Nos
braços
de
um
outro
alguém
In
someone
else's
arms
Sabe,
eu
sei
que
errei
You
know,
I
know
I
made
a
mistake
Quando
eu
te
escondi
a
verdade
When
I
hid
the
truth
from
you
E
demorei,
mas
tô
aqui
e
a
saudade
And
it
took
me
a
while,
but
here
I
am
and
the
longing
Não
me
deixou
te
esquecer
Has
kept
me
from
forgetting
you
Não
é
assim
que
tem
que
ser
That's
not
the
way
it
has
to
be
É
o
fogo
da
lembrança
que
me
aquece
It's
the
fire
of
memories
that
warms
me
Já
fiz
de
tudo
pra
que
um
dia
'cê
regresse
I've
done
everything
I
can
to
make
you
come
back
someday
Me
declarei
como
se
fosse
numa
prece
I
declared
my
love
as
if
I
were
praying
E
se
eu
pudesse
faria
você
feliz
And
if
I
could,
I
would
make
you
happy
E
agora
vem
dizer,
morena
Now
come
tell
me,
my
dear
Que
você
não
quer
ser
mais
a
minha
pequena
That
you
want
be
my
girl
no
more,
dear
E
que
prefere
dormir
e
acordar
And
that
you
prefer
to
fall
asleep
and
wake
up
Nos
braços
de
um
outro
alguém
In
someone
else's
arms
E
agora
vou
dizer,
morena
Now
I'll
tell
you,
my
dear
Que
o
passado
não
é
mais
nenhum
problema
That
the
past
is
no
longer
a
problem
Estou
fadado
a
sonhar
acordado
I'm
destined
to
dream
with
my
eyes
open
Pensando
em
te
ver
sorrir
Thinking
of
seeing
you
smile
E
eu
me
lembro
And
I
remember
De
nós
dois
juntos
deitados
na
sua
cama
The
two
of
us
lying
together
in
your
bed
Minha
camisa
te
servia
de
pijama
My
shirt
was
your
pajamas
A
gente
ria
sem
parar,
pensava
em
se
casar
We
laughed
and
laughed
and
thought
of
getting
married
E
aquele
beijo
lá
pro
fim
de
julho
And
that
kiss
at
the
end
of
July
Se
fez
silêncio
em
meio
a
tanto
barulho
Made
silence
amid
so
much
noise
Eu
sei
que
errei
e
me
arrependo,
mas
te
juro
I
know
I
made
a
mistake
and
I
regret
it,
but
I
swear
to
you
Não
vou
viver
se
não
te
namorar
I
won't
live
if
I
can't
date
you
E
agora
vem
dizer,
morena
Now
come
tell
me,
my
dear
Que
você
não
quer
ser
mais
a
minha
pequena
That
you
want
be
my
girl
no
more,
dear
E
que
prefere
dormir
e
acordar
And
that
you
prefer
to
fall
asleep
and
wake
up
Nos
braços
de
um
outro
alguém
In
someone
else's
arms
E
agora
vou
dizer,
morena
Now
I'll
tell
you,
my
dear
Que
o
passado
não
é
mais
nenhum
problema
That
the
past
is
no
longer
a
problem
Estou
fadado
a
sonhar
acordado
I'm
destined
to
dream
with
my
eyes
open
Pensando
em
te
ver
sorrir
Thinking
of
seeing
you
smile
Sabe
lá
quem
vai
Who
knows
who
will
Nesse
leva-e-traz
In
this
back-and-forth
Ser
feliz
ao
te
dizer
te
amo
Be
happy
telling
you
that
I
love
you
E
agora
vem
dizer,
morena
Now
come
tell
me,
my
dear
Que
você
não
quer
ser
mais
a
minha
pequena
That
you
want
be
my
girl
no
more,
dear
E
que
prefere
dormir
e
acordar
And
that
you
prefer
to
fall
asleep
and
wake
up
Nos
braços
de
um
outro
alguém
In
someone
else's
arms
E
agora
vou
dizer,
morena
Now
I'll
tell
you,
my
dear
Que
o
passado
não
é
nenhum
problema
That
the
past
is
no
problem
Estou
fadado
a
sonhar
acordado
I'm
destined
to
dream
with
my
eyes
open
Pensando
em
te
ver
sorrir
Thinking
of
seeing
you
smile
Ser
feliz
ao
te
dizer,
Morena
Be
happy
to
tell
you,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVEY GRAHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.