Scracho - Não Demora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scracho - Não Demora




Não Demora
Not Late
indo embora, eu vou viajar
I'm leaving, I'm going to travel
Me espere amor, porque é pra que eu vou
Wait for me, love, because that's where I'm going
O tráfego aéreo de se queixar,
Air traffic is to be complained about
Mas logo eu de volta e é pra te contar
But soon I'll be back and it's to tell you
Que andei sonhando com você
That I've been dreaming of you
E a gente viajava o mundo a procurar
And we traveled the world looking for
Quem sabe algum cantinho pra envelhecer
Who knows a little corner to grow old
Quem sabe pra gente se amar
Who knows for us to love each other
Não demora pra você chegar
Don't be long in coming
Abro a porta pra você entrar...
I open the door for you to come in...
Eu de volta na sua cidade
I'm back in your city
Eu chegando cheio de saudade
I'm arriving full of longing
Não demora pra você chegar
Don't be long in coming
Abro a porta pra você entrar
I open the door for you to come in
Eu de volta na sua cidade
I'm back in your city
Eu chegando cheio de vontade
I'm arriving full of desire
De você
For you
Às vezes nem sei onde estou
Sometimes I don't even know where I am
Se na rua Bahia ou em Salvador
If on Bahia Street or in Salvador
Ainda fecho os olhos pra te imaginar
I still close my eyes to imagine you
E lembro de você, amor
And I remember you, love
Eu quero poder acordar
I want to be able to wake up
Contigo num domingo até o fim raiar
With you on a Sunday until dawn breaks
E mergulhar à noite no Arpoador
And dive at night in the Arpoador
No frio, quero seu calor
In the cold, I want your warmth
Não demora pra você chegar
Don't be long in coming
Abro a porta pra você entrar...
I open the door for you to come in...
Eu de volta na sua cidade
I'm back in your city
Eu chegando cheio de saudade
I'm arriving full of longing
Não demora pra você chegar
Don't be long in coming
Abro a porta pra você entrar
I open the door for you to come in
Eu de volta na sua cidade
I'm back in your city
Eu chegando cheio de vontade
I'm arriving full of desire
É que eu não paro em casa o ano inteiro
Is that I don't stay home the whole year
E ainda trabalho no fim de semana
And I still work on weekends
Eu levo a vida meio sem roteiro
I take life half without a script
Mais vale o que vier
More worth whatever comes
A gente escreve junto o que quiser
We write together whatever we want
Não demora pra você chegar
Don't be long in coming
Abro a porta pra você entrar...
I open the door for you to come in...
Eu de volta na sua cidade
I'm back in your city
Eu chegando cheio de saudade
I'm arriving full of longing
Não demora pra você chegar
Don't be long in coming
Abro a porta pra você entrar
I open the door for you to come in
Eu de volta na sua cidade
I'm back in your city
Eu chegando cheio de vontade
I'm arriving full of desire






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.