Scracho - Quase de Manhã - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scracho - Quase de Manhã




Quase de Manhã
Почти утро
É quase de manhã e ainda não dormi
Почти утро, а я всё ещё не сплю,
Fiquei lembrando o seu olhar
Вспоминал твой взгляд.
...
...
Se a gente não der certo, eu não nem
Если у нас ничего не выйдет, мне всё равно.
...
...
Ainda vou poder sonhar com você
Я всё ещё смогу мечтать о тебе.
...
...
Não importa se ninguém souber o que aconteceu
Неважно, если никто не узнает, что произошло.
...
...
Tanto faz
Всё равно.
O que importa é saber que o seu sorriso é meu
Важно то, что я знаю: твоя улыбка моя.
...
...
Faz um tempo, quero te encontrar
Давно хочу встретиться с тобой.
...
...
Falta coragem pra chegar
Не хватает смелости подойти.
Mas hoje eu decidi
Но сегодня я уже решил,
...
...
Eu quero ter você pra mim
Я хочу, чтобы ты была моей.
...
...
Me dói te ver assim por ele
Мне больно видеть тебя такой из-за него,
Que não soube te amar
Который не смог полюбить тебя.
...
...
Eu queria te dizer, tenho tanto pra te dar
Я просто хотел сказать тебе, мне есть что тебе дать.
...
...
E eu sei, não importa se ninguém souber o que aconteceu
И я знаю, неважно, если никто не узнает, что произошло.
...
...
Tanto faz
Всё равно.
O que importa é saber que o seu sorriso é meu
Важно то, что я знаю: твоя улыбка моя.
...
...
Faz um tempo, quero te encontrar
Давно хочу встретиться с тобой.
Falta coragem pra chegar
Не хватает смелости подойти.
Mas hoje eu decidi
Но сегодня я уже решил,
...
...
Eu quero ter você pra mim
Я хочу, чтобы ты была моей.
...
...
Faz um tempo, quero te encontrar
Давно хочу встретиться с тобой.
Falta coragem pra chegar
Не хватает смелости подойти.
Mas hoje eu decidi
Но сегодня я уже решил,
...
...
Eu quero ter você pra mim
Я хочу, чтобы ты была моей.
...
...
Me dói te ver assim por ele
Мне больно видеть тебя такой из-за него.
Eu quero ter você pra mim
Я хочу, чтобы ты была моей.
...
...
Eu queria te dizer
Я просто хотел сказать тебе,
...
...
Eu quero ter você pra mim
Я хочу, чтобы ты была моей.
...
...





Writer(s): diego miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.