Scracho - Você Mudou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scracho - Você Mudou




Não sei mais o que você pensa
Не знаю, что вы думаете
não é mais assim
Это уже не так
Desde quando eu te encontrei
С тех пор, когда я нашел тебя
Mesmo assim a gente tenta
Даже таким образом человек пытается
Mas agora chegou ao fim
Но теперь пришел конец
O meu adeus eu te dei
Мой прощай я уже дал тебе
E enquanto eu me refaço esqueço você e nossos passos
И когда я мне проследить все забываю, вы и наши действия
Tento entender e te esquecer
Пытаюсь понять, и забыть тебя
Mas a história da minha vida começa hoje com a ferida
Но история моей жизни начинается с раны
Que você fez
Что вы сделали
Você me deixou assim
Ты оставил меня так
Perdido sem saber, o que houve com você
Потерянный, не зная, что с тобой
E me fez jogar promessas no liquidificador
И заставил меня играть обещания в блендере
Aumentando a minha dor
Увеличение мою боль
Mas é assim...
Но это так...
Não reconheço a minha pequena
Не понимаю, моя маленькая
Pra onde foi o amor, o carinho que jurou?
Даже там, где была любовь, любовь, о которой клялся?
Sei que isso é o meu problema
Я знаю, что это моя проблема
A história se acabou mas a mágoa ainda ficou
История закончилась, но обиды остались
E enquanto eu me refaço esqueço você e nossos passos
И когда я мне проследить все забываю, вы и наши действия
Tento entender e te esquecer
Пытаюсь понять, и забыть тебя
Mas a história da minha vida começa hoje com a ferida
Но история моей жизни начинается с раны
Que você fez
Что вы сделали
Você me deixou assim
Ты оставил меня так
Perdido sem saber, o que houve com você
Потерянный, не зная, что с тобой
E me fez jogar promessas no liquidificador
И заставил меня играть обещания в блендере
Aumentando a minha dor
Увеличение мою боль
Mas é assim...
Но это так...
quero que você entenda como tudo terminou
Только хочу, чтобы вы поняли, как все закончилось
Lembranças sem valor
Воспоминания без стоимости
E mesmo que eu me esforce e pense em tudo que ficou
И даже то, что мне стремится и подумайте, все, что стало
Lembranças sem valor
Воспоминания без стоимости
Não sei mais o que você pensa
Не знаю, что вы думаете
não é mais assim
Это уже не так
Desde quando eu te encontrei
С тех пор, когда я нашел тебя
Mesmo assim a gente tenta
Даже таким образом человек пытается
Mas agora chegou ao fim
Но теперь пришел конец
O meu adeus eu te dei
Мой прощай я уже дал тебе
E enquanto eu me refaço esqueço você e nossos passos
И когда я мне проследить все забываю, вы и наши действия
Tento entender e te esquecer
Пытаюсь понять, и забыть тебя
Mas a história da minha vida começa hoje com a ferida
Но история моей жизни начинается с раны
Que você fez
Что вы сделали
Você me deixou assim
Ты оставил меня так
Perdido sem saber o que houve com você
Потерянный, не зная, что с тобой
E me fez jogar promessas no liquidificador
И заставил меня играть обещания в блендере
Aumentando a minha dor
Увеличение мою боль
Mas é assim...
Но это так...





Writer(s): diego miranda, gabriel leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.