Paroles et traduction Screamin' Jay Hawkins - I Shot The Sheriff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Shot The Sheriff
Я застрелил шерифа
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
милая,
But
I
did
not
kill
the
deputy
Но
помощника
не
убивал.
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
But
I
did
not
shoot
the
deputy
Но
помощника
я
не
трогал.
I′m
telling
you
so
Говорю
тебе
как
есть.
All
around
in
my
home
town,
По
всему
моему
родному
городу
They
are
trying
to
track
me
down;
Меня
пытаются
выследить.
They
say
they
want
to
bring
me
in
guilty
Говорят,
хотят
обвинить
меня
For
the
killing
of
a
deputy,
В
убийстве
помощника,
For
the
life
of
a
deputy.
В
смерти
помощника.
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
But
I
swear
it
was
in
selfdefence.
Но
клянусь,
это
была
самооборона.
I
gotta
protect
myself,
you
know?
Мне
нужно
было
защищаться,
понимаешь?
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
But
they
say
it
was
a
capital
offence
Но
они
говорят,
что
это
тяжкое
преступление.
Sheriff
John
Brown
always
hated
me,
Шериф
Джон
Браун
всегда
меня
ненавидел,
For
what,
I
don't
know
За
что,
я
не
знаю.
Every
time
that
I
planted
a
seed,
Каждый
раз,
когда
я
сажал
семя,
He
said
kill
it
before
it
grows
Он
говорил:
"Убей
его,
пока
оно
не
взошло".
He
said
kill
it
before
they
grows
Он
говорил:
"Убей
его,
пока
оно
не
взошло".
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
But
I
swear
it
was
in
selfdefence.
Но
клянусь,
это
была
самооборона.
And
im
not
lying
either
И
я
не
лгу.
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа.
I
repeat,
I
gotta
tell
you
again
it
was
in
selfdefence.
Повторюсь,
должен
сказать
тебе
ещё
раз,
это
была
самооборона.
Freedom
came
my
way
one
day
Однажды
мне
выпал
шанс
обрести
свободу,
And
I
started
out
of
town!
И
я
покинул
город!
All
of
a
sudden
I
see
the
sheriff
John
Brown
Внезапно
я
увидел
шерифа
Джона
Брауна
With
his
pistol
planning
to
shoot
me
down
С
пистолетом,
готового
пристрелить
меня.
So
I
shot
him
- I
mean
I
shot
him
down
Так
что
я
выстрелил
в
него
— то
есть,
я
застрелил
его.
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
But
I
did
not
shoot
the
deputy
Но
помощника
не
трогал.
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
But
i
did
not
shoot
the
deputy
Но
помощника
не
трогал.
Reflexition
got
the
better
of
me
Рефлексы
взяли
верх,
And
what
used
to
be
must
be:
И
что
должно
было
случиться,
то
случилось:
Every
day
the
bucket
a
goes
to
a
well,
Каждый
день
ведро
ходит
к
колодцу,
One
day
the
bottom
will
drop
out,
Однажды
дно
выпадет.
One
day
the
bottom
will
drop
out.
Однажды
дно
выпадет.
Look
out
for
the
archie
Берегись
полиции,
(I
shot
the
sheriff)
(Я
застрелил
шерифа)
Look
out
for
the
FBI
Берегись
ФБР,
(I
shot
the
sheriff)
(Я
застрелил
шерифа)
Look
out
whats
going
on
in
the
yard
Смотри,
что
творится
во
дворе,
And
he
comes
jonhson
ktp
А
вот
и
Джонсон
с
битой,
Jonhdon
got
a
baseball
bat
Джонсон
с
бейсбольной
битой
With
all
his
problems
too
И
со
всеми
своими
проблемами.
Dont
like
my
brutal
Не
любит
мою
жестокость
And
y′all
made
friends
with
China
И
то,
что
вы
подружились
с
Китаем.
Watch
iut
for
the
northwest
monopolis
Берегись
северо-западной
монополии.
Yo
yo
yo
yo
yo
yo
yooooo
Йо,
йо,
йо,
йо,
йо,
йо,
йоооооу!
Give
me
my
double
barrel
shot
gun
Дайте
мне
мой
двуствольный
дробовик,
Let
me
blow
his
brain
out
of
his
head
Дайте
мне
вынести
ему
мозги!
Let
me
step
on
his
grave
with
big
al
fat
toe
Дайте
мне
наступить
на
его
могилу
своим
большим
толстым
пальцем!
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа.
I
lose
my
breath
Я
задыхаюсь.
I
got
no
run
Мне
некуда
бежать.
All
his
got
guns
У
всех
есть
оружие.
I
cant
go
fast
Я
не
могу
бежать
быстро.
They
want
to
kick
my
knee
Они
хотят
сломать
мне
колено.
Oh
i
shot
the
sheriff
О,
я
застрелил
шерифа.
What
can
i
see
Что
я
вижу?
I
shot
the
sherrif
it's
the
end
of
me
Я
застрелил
шерифа,
это
мой
конец.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marley Bob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.