Paroles et traduction Screaming Trees - Nearly Lost You (Live Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nearly Lost You (Live Acoustic)
Чуть тебя не потерял (Акустическая версия)
Did
you
hear
the
distant
cry
Ты
слышала
далекий
зов,
Calling
me
back
to
my
sin
Манящий
меня
обратно
к
греху?
Like
the
one
you
knew
before
Как
тот,
что
ты
знала
прежде,
Calling
me
back
once
again
Он
манит
меня
снова
и
снова.
I
nearly,
I
nearly
lost
you
there
Я
чуть
тебя
не
потерял,
And
it′s
taken
us
somewhere
И
это
нас
куда-то
привело.
I
nearly
lost
you
there
Я
чуть
тебя
не
потерял.
Well,
let's
try
to
sleep
now
Давай
попробуем
теперь
уснуть.
Drag
me
far
enough
to
know
Увлеки
меня
достаточно
далеко,
чтобы
понять,
I′m
blind
every
mile
that
you
burn
Что
я
слеп
на
каждой
миле,
что
ты
сжигаешь.
There's
a
rider
that's
fallen
and
Всадник
упал,
и
It′s
clear
there′s
no
time
to
return
Ясно,
что
нет
времени
возвращаться.
I
nearly,
I
nearly
lost
you
there
Я
чуть
тебя
не
потерял,
And
it's
taken
us
somewhere
И
это
нас
куда-то
привело.
I
nearly
lost
you
there
Я
чуть
тебя
не
потерял.
Well,
let′s
try
to
sleep
now
Давай
попробуем
теперь
уснуть.
Did
you
hear
the
distant
lie
Ты
слышала
далекую
ложь,
Calling
me
back
to
my
sin
Манящую
меня
обратно
к
греху?
Like
the
one
you
knew
before
Как
ту,
что
ты
знала
прежде,
Calling
me
back
once
again
Она
манит
меня
снова
и
снова.
I
nearly,
I
nearly
lost
you
there
Я
чуть
тебя
не
потерял,
And
it's
taken
us
somewhere
И
это
нас
куда-то
привело.
I
nearly
lost
you
there
Я
чуть
тебя
не
потерял.
Well,
let′s
try
to
sleep
now
Давай
попробуем
теперь
уснуть.
I
nearly
lost
you
there
Я
чуть
тебя
не
потерял.
I
nearly
lost
you
Я
чуть
тебя
не
потерял.
I
nearly
lost
you
there
Я
чуть
тебя
не
потерял.
I
nearly
lost
you
there
Я
чуть
тебя
не
потерял.
I
nearly
lost
you
there
Я
чуть
тебя
не
потерял.
Oh
yeah,
nearly
lost
you
there
О,
да,
я
чуть
тебя
не
потерял.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Lee Conner, Mark Lanegan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.