Paroles et traduction Scred Connexion feat. Haroun & Mokless - Bouteille de gaz
Bouteille de gaz
Gas Cylinder
L'Europe
est
devenue
le
paradis
des
immigrés
Europe
has
become
a
paradise
for
immigrants
En
provenance
de
tous
les
coins
du
monde
Coming
from
all
corners
of
the
world
Ils
s'y
déversent
par
millions
pour
y
accroître
le
They
pour
in
by
the
millions
to
increase
Y
créer
l'insécurité,
y
procéder
à
une
colonisation
à
Create
insecurity,
proceed
with
a
colonization
in
Mais
dorénavant,
ce
sont
aussi
les
trafiquants
de
drogue,
But
from
now
on,
it
is
also
drug
traffickers,
Les
terroristes
Terrorists
Et
les
immigrés
clandestins
qui
pourront
circuler
en
toute
And
illegal
immigrants
who
will
be
able
to
move
freely
without
being
Liberté
sans
être
inquiétés
Worried
Peut-être
qu'on
reste
cool,
mais
sur
le
beat
on
gaze
Maybe
we're
staying
cool,
but
on
the
beat
we're
gazing
On
fait
flipper
la
France
comme
la
bouteille
de
gaz
We
freak
out
France
like
a
gas
cylinder
(Scred
connexion),
un
nom
qui
sort
tout
droit
des
rues
de
(Scred
connexion),
a
name
that
comes
straight
from
the
streets
of
Deux
sianes
sur
l'instru
et
c'est
ton
étendard
qui
crame
Two
fools
on
the
beat
and
your
banner
burns
Peut-être
qu'on
reste
cool,
mais
sur
le
beat
on
gaze
Maybe
we're
staying
cool,
but
on
the
beat
we're
gazing
On
fait
flipper
la
France
comme
la
bouteille
de
gaz
We
freak
out
France
like
a
gas
cylinder
(Scred
connexion),
un
nom
qui
sort
tout
droit
des
rues
de
(Scred
connexion),
a
name
that
comes
straight
from
the
streets
of
Deux
sianes
sur
l'instru
et
c'est
ton
étendard
qui
crame
Two
fools
on
the
beat
and
your
banner
burns
Je
me
passerais
bien
de
ton
pays
de
facho,
tes
propos
à
I
would
do
without
your
fascist
country,
your
words
at
Je
voudrais
finir
ma
vie
au
soleil
et
m'éclipser
en
2-2
I
would
like
to
end
my
life
in
the
sun
and
disappear
in
2-2
Et
mec
je
suis
pas
le
beur
qu'on
tartine,
ni
celui
qu'on
And
man
I'm
not
the
Arab
you
spread,
nor
the
one
you
C'est
pas
le
paradis
ici
parce
que
c'est
l'argent
qui
domine
It's
not
paradise
here
because
it's
money
that
dominates
On
se
passera
bien
de
ta
France
qui
nous
expose
au
sales
We
will
do
without
your
France
which
exposes
us
to
bad
Nous
pousse
au
vice
mais
c'est
encore
les
mêmes
qui
payent
Pushes
us
to
vice
but
it
is
still
the
same
who
pay
Je
veux
pas
que
mon
fils
grandisse
là,
je
veux
pas
qu'il
I
don't
want
my
son
to
grow
up
there,
I
don't
want
him
to
Vive
cette
vie
là
Live
this
life
Je
veux
qu'il
puisse
se
dire
ne
serait-ce
qu'une
fois:
I
want
him
to
be
able
to
say
to
himself
even
once:
Mais
pourquoi
je
suis
là?
But
why
am
I
here?
On
se
passera
bien
de
cette
étiquette
qui
nous
colle
à
la
We
will
do
without
this
label
that
sticks
to
our
La
peur
du
pickpocket
quand
on
pénètre
dans
le
métro
Fear
of
pickpocketing
when
entering
the
metro
La
vigilance
des
gens
tu
crois
que
je
la
vois
pas
tous
les
People's
vigilance,
you
think
I
don't
see
it
every
Elle
fait
qu'amplifier
ma
haine,
me
la
ramène
pour
un
long
It
only
amplifies
my
hatred,
brings
it
back
to
me
for
a
long
Je
me
passerais
bien
de
tous
vos
héros
historiques
I
would
do
without
all
your
historical
heroes
De
l'Education
Nationale
et
ses
enseignants
alcooliques
Of
National
Education
and
its
alcoholic
teachers
Diabolique
est
ce
système
qui
dans
la
farine
nous
roule
Diabolical
is
this
system
that
rolls
us
in
flour
Tout
ça
dans
un
pays
qui
aujourd'hui
attire
les
foules
All
this
in
a
country
that
today
attracts
crowds
Peut-être
qu'on
reste
cool,
mais
sur
le
beat
on
gaze
Maybe
we're
staying
cool,
but
on
the
beat
we're
gazing
On
fait
flipper
la
France
comme
la
bouteille
de
gaz
We
freak
out
France
like
a
gas
cylinder
(Scred
connexion),
un
nom
qui
sort
tout
droit
des
rues
de
(Scred
connexion),
a
name
that
comes
straight
from
the
streets
of
Deux
sianes
sur
l'instru
et
c'est
ton
étendard
qui
crame
Two
fools
on
the
beat
and
your
banner
burns
Peut-être
qu'on
reste
cool,
mais
sur
le
beat
on
gaze
Maybe
we're
staying
cool,
but
on
the
beat
we're
gazing
On
fait
flipper
la
France
comme
la
bouteille
de
gaz
We
freak
out
France
like
a
gas
cylinder
(Scred
connexion),
un
nom
qui
sort
tout
droit
des
rues
de
(Scred
connexion),
a
name
that
comes
straight
from
the
streets
of
Deux
sianes
sur
l'instru
et
c'est
ton
étendard
qui
crame
Two
fools
on
the
beat
and
your
banner
burns
Tout
ça
on
s'en
passera
et
même
un
jour
on
se
cassera
All
that
we
will
do
without
and
even
one
day
we
will
break
L'essentiel
être
bien,
et
si
on
est
plein
on
se
tassera
The
main
thing
to
be
good,
and
if
we
are
full
we
will
settle
down
Quand
ça
sera
(chut!)
tranquillement
et
en
scred
j'agis
When
it
will
be
(hush!)
quietly
and
in
secret
I
act
Une
situation
ne
change
pas
en
un
tour
de
magie
A
situation
does
not
change
with
a
magic
trick
Je
me
passerais
bien
de
ce
doute:
suis-je
d'ici
ou
I
would
do
without
this
doubt:
am
I
from
here
or
Le
couscous
ou
la
choucroute,
la
djellaba
ou
le
tailleur?
Couscous
or
sauerkraut,
djellaba
or
tailor?
Ma
véritable
nation
j'y
pense
quand
je
suis
seul
My
true
nation
I
think
about
it
when
I'm
alone
Moi
je
représente
le
piment,
celui
qui
t'arrache
la
gueule
I
represent
the
pepper,
the
one
that
tears
your
mouth
apart
Je
t'assure
je
me
passerais
bien
de
ces
douleurs
I
assure
you
I
would
do
without
these
pains
Je
mettrais
peut-être
un
peu
plus
de
couleurs
I
would
maybe
put
a
little
more
color
A
la
routine
qu'on
vit
mais
n'effacerai
jamais
ma
rancoeur
To
the
routine
we
live
but
will
never
erase
my
resentment
Je
t'assure
je
me
passerais
bien
de
ces
rues
ou
jour
et
nuit
I
assure
you
I
would
do
without
these
streets
where
day
and
night
Ou
ségrégation
et
délinquance
y
sont
des
actes
banals
Where
segregation
and
delinquency
are
commonplace
acts
Moral
à
zéro
ici
je
vis
l'amertume
des
té-ci
Morale
at
zero
here
I
live
the
bitterness
of
the
TV
Bientôt
20
piges
et
je
me
passerais
volontiers
de
pourrir
Soon
20
pigs
and
I
would
gladly
rot
Je
me
passerais
bien
de
ces
lois
à
double
sens
dont
tu
te
I
would
do
without
these
two-way
laws
which
you
use
as
Sers
comme
cachette
Hiding
place
Car
s'il
y
avait
justice
en
France
ça
ferait
longtemps
que
Because
if
there
was
justice
in
France
it
would
have
been
a
long
time
that
T'aurait
pris
perpet'
You
would
have
taken
life
Ouais,
Haroun,
Mokless,
Scred
Connex'
Yeah,
Haroun,
Mokless,
Scred
Connex'
Peut-être
qu'on
reste
cool,
mais
sur
le
beat
on
gaze
Maybe
we're
staying
cool,
but
on
the
beat
we're
gazing
On
fait
flipper
la
France
comme
la
bouteille
de
gaz
We
freak
out
France
like
a
gas
cylinder
(Scred
connexion),
un
nom
qui
sort
tout
droit
des
rues
de
(Scred
connexion),
a
name
that
comes
straight
from
the
streets
of
Deux
sianes
sur
l'instru
et
c'est
ton
étendard
qui
crame
Two
fools
on
the
beat
and
your
banner
burns
Peut-être
qu'on
reste
cool,
mais
sur
le
beat
on
gaze
Maybe
we're
staying
cool,
but
on
the
beat
we're
gazing
On
fait
flipper
la
France
comme
la
bouteille
de
gaz
We
freak
out
France
like
a
gas
cylinder
(Scred
connexion),
un
nom
qui
sort
tout
droit
des
rues
de
(Scred
connexion),
a
name
that
comes
straight
from
the
streets
of
Deux
sianes
sur
l'instru
et
c'est
ton
étendard
qui
crame
Two
fools
on
the
beat
and
your
banner
burns
Peut-être
qu'on
reste
cool,
mais
sur
le
beat
on
gaze
Maybe
we're
staying
cool,
but
on
the
beat
we're
gazing
On
fait
flipper
la
France
comme
la
bouteille
de
gaz
We
freak
out
France
like
a
gas
cylinder
(Scred
connexion),
un
nom
qui
sort
tout
droit
des
rues
de
(Scred
connexion),
a
name
that
comes
straight
from
the
streets
of
Deux
sianes
sur
l'instru
et
c'est
ton
étendard
qui
crame
Two
fools
on
the
beat
and
your
banner
burns
Peut-être
qu'on
reste
cool,
mais
sur
le
beat
on
gaze
Maybe
we're
staying
cool,
but
on
the
beat
we're
gazing
On
fait
flipper
la
France
comme
la
bouteille
de
gaz
We
freak
out
France
like
a
gas
cylinder
(Scred
connexion),
un
nom
qui
sort
tout
droit
des
rues
de
(Scred
connexion),
a
name
that
comes
straight
from
the
streets
of
Deux
sianes
sur
l'instru
et
c'est
ton
étendard
qui
crame
Two
fools
on
the
beat
and
your
banner
burns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haroun Bouchellouf, Mokelesse Masmoudi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.