Paroles et traduction Scred Connexion - Mission
Titre:
Mission
Title:
Mission
V'la
l'indiscipliné,
comme
un
gosse
de
ma
terre,
celui
qu'aime
pas
s'incliner,
Here's
the
unruly
one,
like
a
kid
from
my
land,
the
one
who
doesn't
like
to
bow
down,
Celui
qu'aime
pas
s'voir
a
terre,
celui
qu'a
pris
l'rap
d'assault
sans
l'abimer
celui
qu'est
The
one
who
doesn't
like
seeing
himself
on
the
ground,
the
one
who
took
rap
by
assault
without
damaging
it,
the
one
who's
Pas
picasso
sinon
y
t'aurait
dessiné,
sa
vie
et
c'qui
va
avec
sans
rien
esquiver,
y
sert
Not
Picasso
otherwise
he
would
have
drawn
you,
his
life
and
what
goes
with
it
without
avoiding
anything,
he
uses
Les
poings
car
il
est
loin
d'la
ligne
d'arrivée,
la
qualité
mieux
vaut
l'avoir
en
soi,
His
fists
because
he
is
far
from
the
finish
line,
quality
is
better
to
have
in
you,
J'balance
pas
des
rimes
plates,
faut
qu'tu
t'éclates
com
un
supporter
lançois
*j'essaie
I
don't
swing
flat
rhymes,
you
have
to
shatter
like
a
Lensois
supporter
*I
try
D'faire
mieux
qu'hier*,
poser
des
bombes
au
lieu
d'creuser
ma
tombe
à
la
petite
To
do
better
than
yesterday*,
drop
bombs
instead
of
digging
my
grave
with
a
teaspoon,
Cuillère,
j'nique
la
poudre
blanche
sans
rire
j'ai
des
choses
à
dire
sans
mentir,
j'ai
du
I
fuck
the
white
powder
without
laughing
I
have
things
to
say
without
lying,
I
have
some
Pain
sur
la
planche,
sentir
le
coup
ca
c'est
conseillé
faut
tenir
debout,
tenir
le
coup,
Bread
on
the
board,
feel
the
blow
that's
advisable
to
stand,
hold
on,
Ceux
qu'on
laché
on
payé
le
prix
et
l'addition,
est-ce
que
t'as
compris
car
c'est
ma
Those
who
let
go
paid
the
price
and
the
bill,
did
you
understand
because
it's
my
Mission,
est-ce
qu'on
peut
dire
qu'elle
est
accomplie?
Ouais
mais
pas
entière,
ici
peu
Mission,
can
we
say
that
it
is
accomplished?
Yeah
but
not
whole,
here
few
S'en
tire
et
c'est
pire
quand
t'as
un
coeur
en
pierre,
on
peut
pas
mentir,
chez
nous
le
Get
out
of
it
and
it's
worse
when
you
have
a
heart
of
stone,
you
can't
lie,
at
home
the
Bluff
n'existe
pas,
comme
le
père
noël
et
les
vempires,
ici
y
a
pas
l'effet
spécial,
rien
Bluff
doesn't
exist,
like
Santa
Claus
and
vampires,
here
there
is
no
special
effect,
nothing
D'banal,
on
mange
pas
la
banane
pour
rentrer
dans
les
anals
ou
dans
l'guiness,
j'suis
Banal,
we
don't
eat
the
banana
to
get
into
the
anals
or
in
the
Guinness,
I'm
Brutal
sur
l'instrumental,
pourtant
j'fais
tout
l'reste
avec
finesse,
on
s'exprime
Brutal
on
the
instrumental,
yet
I
do
everything
else
with
finesse,
we
express
ourselves
Excuse-nous
si
chez
nous
le
texte
prime,
tant
pis
si
j'crée
cette
tension,
j'ai
pas
2
Excuse
us
if
at
home
the
text
is
paramount,
too
bad
if
I
create
this
tension,
I
don't
have
2
Facettes
mais
une
mission
brûler
ta
cassette,
on
s'exprime,
excuse-nous
si
chez
nous
Facets
but
a
mission
to
burn
your
cassette,
we
express
ourselves,
excuse
us
if
at
home
Le
texte
prime,
tant
pis
si
j'crée
cette
tension,
j'ai
pas
2 facettes
mais
une
mission,
y
The
text
is
paramount,
too
bad
if
I
create
this
tension,
I
don't
have
2 facets
but
a
mission,
y
A
p'têtre
un
mal
entendu,
mec
j'suis
pas
la
pour
faire
le
guignol,
pas
celui
tant
Maybe
a
misunderstanding,
dude
I'm
not
here
to
be
the
puppet,
not
the
one
so
much
Attendu,
toi
qu'est
devant
m'entends-tu?
si
t'es
en
caisse
mets
les
warning
de
ta
Expected,
you
who
are
in
front
of
me
do
you
hear?
if
you
are
in
cash
put
the
warning
lights
on
your
Bagnole,
stress
pas
sois
détendu,
c'est
pas
encore
défendu,
ca
et
heureusement
Car,
don't
stress
be
relaxed,
it's
not
forbidden
yet,
ca
and
fortunately
Rapper
on
fait
ça,
dans
lavie
faut
être
skred
comme
un
charclo
bien
pésa,
skred
We
rap
that,
in
life
you
have
to
be
skred
like
a
well-pesa
charclo,
skred
Même
si
t'as
tiser
20
mines,
tes
faiblesses
en
vitrine
feront
l'bonheur
de
tes
ennemis,
Even
if
you
have
teased
20
mines,
your
weaknesses
in
the
window
will
make
your
enemies
happy,
On
s'exprime,
si
tu
dis
qu'c'est
nous,
excuse-nous
si
chez
nous
le
texte
prime,
on
We
express
ourselves,
if
you
say
it's
us,
excuse
us
if
at
home
the
text
is
paramount,
we
Excèle
mais
ca
faut
pas
l'dire,
je
sais
faut
éviter,
j't'assure
en
vrai
j'ai
hésiter
à
l'dire,
Excel
but
we
shouldn't
say
it,
I
know
we
should
avoid
it,
I
assure
you
in
real
life
I
hesitated
to
say
it,
Avec
le
temps
les
textes
prennent
du
poids,
facilement
on
s'exprime
même
si
on
Over
time
the
texts
gain
weight,
we
can
easily
express
ourselves
even
if
we
Cotoie
les
extrêmes,
mon
texte
crame
les
2 faces
de
ta
cassette,
j'ai
pas
2 facettes
y
Rub
shoulders
with
the
extremes,
my
text
slams
both
sides
of
your
cassette,
I
don't
have
2 facets
y
Faut
qu'tu
rentres
ça
dans
ton
crâne,
j'continue
à
faire
pleurer
mon
bic,
j'suis
peu
You
have
to
get
that
into
your
skull,
I
keep
making
my
pen
cry,
I'm
a
little
Dans
les
bacs,
j'ai
pas
pour
but
d'être
inter-galactique,
j'ai
la
tête
mais
pas
l'attitude
In
the
bins,
I
don't
aim
to
be
inter-galactic,
I
have
the
head
but
not
the
attitude
Mystique,
ni
l'cerveau
élastique,
aucunes
histoires
fantastiques,
dans
mon
carnet
Mystic,
nor
the
elastic
brain,
no
fantastic
stories,
in
my
notebook
On
parle
pas
d'armes
à
feu,
mais
plutôt
que
la
France
nous
a
carna...
We
are
not
talking
about
firearms,
but
rather
that
France
has
ripped
us
off...
Nous
on
s'exprime,
excuse-nous
si
chez
nous
le
texte
prime,
tant
pis
si
j'crée
cette
We
express
ourselves,
excuse
us
if
at
home
the
text
is
paramount,
too
bad
if
I
create
this
Tension,
j'ai
pas
2 facettes
mais
une
mission
brûler
ta
cassette,
on
s'exprime,
Tension,
I
don't
have
2 facets
but
a
mission
to
burn
your
cassette,
we
express
ourselves,
Excuse-nous
si
chez
nous
le
texte
prime,
tant
pis
si
j'crée
cette
tension,
g
pas
2
Excuse
us
if
at
home
the
text
is
paramount,
too
bad
if
I
create
this
tension,
g
don't
have
2
Facettes
mais
une
mission
brûler
ta
cassette.::
비니::
Facets
but
a
mission
to
burn
your
cassette.::
비니::
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andris M Devine, Douglas J Spencer, James Tramontana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.