Paroles et traduction Scred Connexion - Touche pas... (instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touche pas... (instrumental)
Don't touch... (instrumental)
Touche
pas
à
mon
p'tit,
non,
touche
pas
à
ma
p'tite,
Don't
touch
my
little
one,
no,
don't
touch
my
little
one,
A
côté
de
ce
que
j'vais
t'faire
c'est
rien
la
chaise
électrique,
Next
to
what
I'm
going
to
do
to
you,
the
electric
chair
is
nothing,
Cherche
pas
d'excuse
t'abuse
j'peux
pas
comprendre
ton
trip,
Don't
look
for
excuses,
you're
abusing,
I
can't
understand
your
trip,
J'vais
t'défoncer
avec
un
cric
et
t'arracher
les
tripes.
I'm
gonna
smash
you
with
a
jack
and
rip
your
guts
out.
Moi
je
suis
l'tonton
à
ma
nièce
Me,
I'm
the
uncle
to
my
niece,
L'achète
pas
avec
des
bonbons
si
tu
veux
pas
finir
en
pièces,
Don't
try
to
buy
her
with
candy
if
you
don't
wanna
end
up
in
pieces,
Ça
m'est
intolérable,
ton
cas
nécessite
des
soins,
It's
intolerable,
your
case
needs
care,
Tu
toucheras
pas
ce
qui
est
a
moi,
même
si
t'as
une
case
en
moins,
You
won't
touch
what's
mine,
even
if
you're
a
few
cards
short
of
a
deck,
Mon
émeraude,
ma
princesse
est
aussi
ma
faiblesse,
My
emerald,
my
princess
is
also
my
weakness,
Des
prédateurs
la
guette,
rodent
aux
abords
de
la
tesse
Predators
are
watching
her,
prowling
around
the
estate
Et
les
enfants
jouent
insouciants
ne
se
doutent
de
rien
And
the
children
play
carefree,
unaware
of
anything
Ça
fait
des
heures
que
ce
pervers
les
mate
embusqué
dans
un
coin,
This
pervert
has
been
watching
them
for
hours,
lurking
in
a
corner,
Il
en
prend
un
par
la
main
et
le
fait
monter
dans
la
caisse,
Laisse
tomber
les
détails
Mokless.
He
takes
one
by
the
hand
and
makes
him
get
into
the
car,
Forget
the
details
Mokless.
Le
mot
tragique
risque
de
prendre
tout
son
sens
alors
cesse
The
word
tragic
risks
taking
on
its
full
meaning
so
stop
Si
tu
veux
pas
qu'on
fassent
la
une
de
la
presse.
If
you
don't
want
us
to
make
the
headlines.
Touche
pas
à
mon
p'tit,
non,
touche
pas
à
ma
p'tite,
Don't
touch
my
little
one,
no,
don't
touch
my
little
one,
A
côté
de
ce
que
j'vais
t'faire
c'est
rien
la
chaise
électrique,
Next
to
what
I'm
going
to
do
to
you,
the
electric
chair
is
nothing,
Cherche
pas
d'excuse
t'abuse
j'peux
pas
comprendre
ton
trip,
Don't
look
for
excuses,
you're
abusing,
I
can't
understand
your
trip,
J'vais
t'défoncer
avec
un
cric
et
t'arracher
les
tripes.
I'm
gonna
smash
you
with
a
jack
and
rip
your
guts
out.
Ne
mets
surtout
pas
à
l'épreuve
mon
amour
paternel,
Don't
test
my
fatherly
love,
Car
on
trouvera
les
preuves
de
mon
crime
à
côté
de
la
maternelle,
Because
we'll
find
evidence
of
my
crime
next
to
the
kindergarten,
Ne
rode
pas
dans
le
secteur
les
petites
sœurs
sont
dans
la
place,
Don't
hang
around
the
area,
the
little
sisters
are
in
the
place,
T'as
ni
la
gueule
du
père
noël
ni
même
celle
d'un
marchand
de
glace,
You
don't
have
the
face
of
Santa
Claus,
not
even
that
of
an
ice
cream
man,
Ni
bonbons,
ni
cadeaux
ou
je
te
passe
par
la
fenêtre,
No
candy,
no
gifts,
or
I'll
throw
you
through
the
window,
Joue
pas
les
tontons
ou
l'ado
qui
passe
la
nuit
sur
internet
Don't
play
the
uncles
or
the
teenager
who
spends
the
night
on
the
internet,
Sur
la
prunelle
de
mes
yeux
la
mifa
c'est
sacré,
un
cheveu
d'un
p'tit
neuveu
In
my
eyes,
the
mifa
is
sacred,
a
hair
of
a
little
nephew
Et
tu
pourrais
te
faire
massacrer.
And
you
could
get
yourself
massacred.
Si
tu
cries
dans
la
nuit
c'est
que
je
t'ai
brûlé
à
l'essence,
If
you
scream
in
the
night,
it's
because
I
burned
you
with
gasoline,
J'suis
obligé
d'voler
ta
vie
si
t'as
volé
son
innocence,
I
have
to
steal
your
life
if
you
stole
her
innocence,
C'est
les
cloches
et
le
glas
qui
sonnerons
les
matines,
It's
the
bells
and
the
knell
that
will
ring
the
matins,
J'te
suivrais
où
tu
iras,
jusqu'en
Amerique
latine
alors.
I'll
follow
you
wherever
you
go,
even
to
Latin
America,
so.
Être
parents
sous-entend
être
vigilant
au
quotidien,
Being
parents
means
being
vigilant
on
a
daily
basis,
On
se
sent
mourir
quand
on
a
pas
su
protéger
les
siens,
You
feel
like
dying
when
you
haven't
been
able
to
protect
your
own,
La
compassion
pour
la
famille
laisse
place
a
la
rancœur,
Compassion
for
the
family
gives
way
to
bitterness,
J'ai
mal
de
voir
ce
père
qui
pleure
au
journal
de
20heures.
It
pains
me
to
see
this
father
crying
on
the
8 o'clock
news.
Tu
l'imagines
rentrer
à
la
casa
et
se
faire
le
film
de
l'après
-midi
horrible
qu'a
du
passer
sa
fille?
Can
you
imagine
him
going
home
and
replaying
the
horrible
afternoon
his
daughter
had?
Même
mon
pire
ennemi
j'lui
souhaite
pas
ça
.
Even
my
worst
enemy
I
don't
wish
that
on
him.
Tu
l'imagines
vivre
avec
l'image
de
la
dernière
fois
qu'il
l'embrassa.
You
can
imagine
him
living
with
the
image
of
the
last
time
he
kissed
her.
C'est
l'genre
de
passé
crasseux
qui
n'se
lave
pas
comme
un
drap
sale,
It's
the
kind
of
dirty
past
that
doesn't
wash
away
like
a
dirty
sheet,
J'garantis
une
addition
salée
pour
celui
qui
fera
ça,
I
guarantee
a
hefty
bill
for
whoever
does
this,
Et
si
tu
penses
échapper
a
notre
sentence,
And
if
you
think
you'll
escape
our
sentence,
Sache
qu'y'a
un
mec
de
Barbès
dans
toutes
les
prisons
de
France.
Know
that
there's
a
guy
from
Barbès
in
every
prison
in
France.
Il
traine
le
soir
comme
un
chien
dans
un
tunnel
interminable,
He
hangs
out
at
night
like
a
dog
in
an
endless
tunnel,
N'a
pas
d'gosses
mais
veut
le
tiens,
il
n'a
rien
sous
l'imperméable,
Has
no
kids
but
wants
yours,
he
has
nothing
under
his
raincoat,
Autour
du
square
il
attend
mais
ce
n'est
pas
le
marchand
de
sable,
He
waits
around
the
square
but
he's
not
the
Sandman,
Laissez
moi
le
découper
avant
qu'il
plaide
non
coupable.
Let
me
cut
him
up
before
he
pleads
not
guilty.
Il
traine
le
soir
comme
un
chien
dans
un
tunnel
interminable,
He
hangs
out
at
night
like
a
dog
in
an
endless
tunnel,
N'a
pas
d'gosses
mais
veut
le
tiens,
il
n'a
rien
sous
l'imperméable,
Has
no
kids
but
wants
yours,
he
has
nothing
under
his
raincoat,
Autour
du
square
il
attend
mais
ce
n'est
pas
le
marchand
de
sable,
He
waits
around
the
square
but
he's
not
the
Sandman,
Laissez
moi
le
stopper
avant
qu'il
ne
commette
l'irréparable.
Let
me
stop
him
before
he
does
the
irreparable.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.