Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢にうつつ
ここは眠れる森
Versunken
im
Traum,
dies
ist
ein
schlafender
Wald
百の孤独が埋め尽くす闇の中で
In
der
Dunkelheit,
die
von
hundert
Einsamkeiten
erfüllt
ist
遥か彼方
切り刻まれた記憶
Weit
entfernt,
zerschnittene
Erinnerungen
僕が愛した僕はどこにもいない
Der
Ich,
den
ich
liebte,
ist
nirgendwo
mehr
Near-Death
Experience
Dead
Bed
Near-Death
Experience
Dead
Bed
無常な針と交尾
授かった運命は
Kopulation
mit
unbeständigen
Nadeln,
das
empfangene
Schicksal
ist
微睡みが誘う
深い深い底へ
Ein
Schlummer
lockt
in
tiefe,
tiefe
Tiefen
眩い光が解き放たれ失う
Verloren
durch
das
strahlende
Licht,
das
entfesselt
wird
この意識、この世界でばらばらに
Dieses
Bewusstsein,
diese
Welt,
alles
zerfällt
夢にうつつ
ここは眠れる森
Versunken
im
Traum,
dies
ist
ein
schlafender
Wald
百の孤独が埋め尽くす闇の中で
In
der
Dunkelheit,
die
von
hundert
Einsamkeiten
erfüllt
ist
遥か彼方
切り刻まれた記憶
Weit
entfernt,
zerschnittene
Erinnerungen
僕が愛した僕はどこにもいない
Der
Ich,
den
ich
liebte,
ist
nirgendwo
mehr
止まった心にまとわりつく茨
Dornen
ranken
sich
um
mein
stillstehendes
Herz
赤く滲んだまま死んだ様に生きる
Ich
lebe,
als
wäre
ich
tot,
während
ich
rot
verblute
全ては空っぽ
所詮、御伽話さ
Alles
ist
leer,
letztendlich
nur
ein
Märchen
あの景色、あの世界を想うだけ
Ich
denke
nur
an
jene
Landschaft,
jene
Welt
夢にうつつ
命は揺らめき
Versunken
im
Traum,
das
Leben
flackert
水の中ずっと溶けるように沈んだまま
Im
Wasser
versunken,
als
würde
es
sich
auflösen
途切れそうな現在を離さず繋いでて
Halte
die
zerbrechende
Gegenwart
fest,
lass
sie
nicht
los
君のその手で
君の目で
君の声で
Mit
deiner
Hand,
mit
deinen
Augen,
mit
deiner
Stimme
遥か彼方
色鮮やかな記憶
Weit
entfernt,
farbenprächtige
Erinnerungen
望み通りに紡がれる幻想の糸
Die
Fäden
der
Illusion,
die
nach
Wunsch
gesponnen
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鋲, Screw, screw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.