Paroles et traduction SCREW - enduring memories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
enduring memories
enduring memories
遥かな過去にずっと後ろ髪引かれ
Memories
of
you,
a
distant
past
I
long
to
hold
close,
さよなら出来ずに今も感じてる懐かしい君を
Your
presence
still
lingers,
making
my
heart
repose.
柔らかな風の中さざ波の様に
Like
ripples
in
the
gentle
breeze,
静かに脈打つ今も感じてる心の奥底隠せない
A
silent
pulse,
beating
within
me,
I
cannot
release.
冷たい太陽が昇れば
As
the
cold
sun
rises,
目を覚ます僕を追いやるのさ
Awakening
me,
it
fills
me
with
surprise.
あの道の向こう眩しすぎて見たくもなかったけど
The
path
ahead,
too
bright
to
face,
歩き出そう何かが待っている
Yet
I
must
tread,
finding
what
awaits
in
this
space.
揺らめく春に消えた幻の様な
An
illusion
in
the
fading
spring,
あなたは陽炎
独り空に舞う破れた翼で
You
vanished
like
a
mirage,
leaving
me
to
sing.
鮮やかに見失う面影残して
Your
presence
etched
deep,
a
fading
trace,
静かに波打つ君を感じてる僕の心から離れない
The
waves
of
my
heart,
echoing
your
grace.
優しい闇に身を任せる
I
surrender
to
the
soothing
night,
付き纏う光が痛すぎて
The
relentless
light,
a
painful
sight.
冷たい太陽が昇れば
As
the
cold
sun
rises,
目を覚ます僕を追いやるのさ
Awakening
me,
it
fills
me
with
surprise.
あの道の向こう眩しすぎて見たくもなかったけど
The
path
ahead,
too
bright
to
face,
歩き出そう何かが待っている
Yet
I
must
tread,
finding
what
awaits
in
this
space.
遥かな過去にずっと後ろ髪引かれ
Memories
of
you,
a
distant
past
I
long
to
hold
close,
さよなら出来ずに今も感じてる懐かしい君を
Your
presence
still
lingers,
making
my
heart
repose.
柔らかな風の中さざ波の様に
Like
ripples
in
the
gentle
breeze,
静かに脈打つ今も感じてる心の奥底で
A
silent
pulse,
beating
within
me,
I
cannot
seize.
いつかまたこの場所で会えたら離さない
If
we
should
meet
again,
I'll
never
let
you
go,
時間よ止まれほら変わらぬ二人で
Time,
freeze
this
moment,
let
our
love
flow.
幾つもの悲しみが渦巻くだけどほら
Through
sorrows
that
may
come,
we'll
find
our
way,
無理にでも笑って愛した君を忘れない
A
forced
smile,
a
memory
I'll
always
replay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byou, Screw
Album
SCREW
date de sortie
10-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.