Scridge feat. Graya - Millionnaire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scridge feat. Graya - Millionnaire




Millionnaire
Millionaire
Ah bah ouais, Bersa
Ah yeah, Bersa
Petit bâtard, tu me prends pour qui? La tasse-pé me prend acquis
Little bastard, who do you think I am? The bitch thinks she owns me
J'ai fait du sale dans ma vie pourtant j'ai si l'air gentil
I've done some dirty things in my life, yet I look so kind
Je prends mon flash et le paquet mais je vois baby lockée
I grab my flash and the pack, but I see baby's locked up
H24 on fait du biff pendant que tu fais ton canard lacqué
24/7 we're making bank while you're making your Peking duck
Maman, tout va bien, je vais tous les éteindre
Mom, everything's fine, I'm gonna shut them all down
Ceux qui négligent aujourd'hui seront boycottés demain
Those who neglect today will be boycotted tomorrow
D'toute façon c'est Dieu qui donne, en plus ma musique est bonne
Anyway, it's God who gives, plus my music is good
Ta femme me streame dans son phone, nanani nanana
Your woman streams me on her phone, nanani nanana
Bébé, tu veux mon cœur ou mon cash?
Baby, do you want my heart or my cash?
Ma cage d'escalier devient véranda
My stairwell is becoming a veranda
J'sirote un bon whisky qui a ton âge, j'ai commencé par voler
I'm sipping a good whisky that's your age, I started by stealing
Million d'euros, million dollars, finir millionnaire
Million euros, million dollars, end up a millionaire
Million d'euros, million dollars, finir millionnaire
Million euros, million dollars, end up a millionaire
Million d'euros, million dollars, finir millionnaire
Million euros, million dollars, end up a millionaire
Million d'euros, million dollars, finir millionnaire
Million euros, million dollars, end up a millionaire
Mais Graya, pour ça faut des risques
But Graya, it takes risks
Graya, pour ça faut des risques
Graya, it takes risks
Entre la rue et le studio ça fait bien longtemps
Between the street and the studio, it's been a long time
Qu'elle n'a pas vu son fils
Since she's seen her son
Graya, pour ça faut des risques
Graya, it takes risks
Graya, pour ça faut des risques
Graya, it takes risks
On fera rentrer de l'argent sale en esquivant le fisc
We'll bring in dirty money, dodging the taxman
J'fais des sous, casse pas la tête, j'compte ma liasse, j'regarde la lune
I'm making money, don't bother, I'm counting my stack, looking at the moon
Grosse CR, les stups enquêtent, dans le convoi y a la brune
Big CR, the cops are investigating, the brunette's in the convoy
C'est le destin, j'ai pas le choix, j'ouvre une 'teille devant latte
It's destiny, I have no choice, I pop a bottle in front of the latte
Je suis loin sur la Voie Lactée, de loin j'vais pas vous rater
I'm far out on the Milky Way, from afar I won't miss you
Je vais bien, hamdoulah, Bellamine je fais l'appel, c'est mon pote qui l'a fini
I'm good, hamdoulah, Bellamine I make the call, it's my buddy who finished him
Castellane Medellin, cocaïne de la planche qui t'éclate les narines
Castellane Medellin, cocaine from the plank that bursts your nostrils
Dans le quartier on veut plus de la famine, à l'OM il nous faut Zinédine
In the hood we want no more famine, at OM we need Zinedine
Avant le show tu me payes, c'est le deal, il y a un trou dans les poches, élimine
Before the show you pay me, that's the deal, there's a hole in your pockets, eliminate
Bébé, tu veux mon cœur ou mon cash?
Baby, do you want my heart or my cash?
Ma cage d'escalier devient véranda
My stairwell is becoming a veranda
J'sirote un bon whisky qui a ton âge, j'ai commencé par voler
I'm sipping a good whisky that's your age, I started by stealing
Million d'euros, million dollars, finir millionnaire
Million euros, million dollars, end up a millionaire
Million d'euros, million dollars, finir millionnaire
Million euros, million dollars, end up a millionaire
Million d'euros, million dollars, finir millionnaire
Million euros, million dollars, end up a millionaire
Million d'euros, million dollars, finir millionnaire
Million euros, million dollars, end up a millionaire
Mais Graya, pour ça faut des risques
But Graya, it takes risks
Graya, pour ça faut des risques
Graya, it takes risks
Entre la rue et le studio ça fait bien longtemps
Between the street and the studio, it's been a long time
Qu'elle n'a pas vu son fils
Since she's seen her son
Graya, pour ça faut des risques
Graya, it takes risks
Graya, pour ça faut des risques
Graya, it takes risks
On fera rentrer de l'argent sale en esquivant le fisc
We'll bring in dirty money, dodging the taxman
Je me suis fait péter vers Bastille, les keufs me demandent ma ID
I got busted near Bastille, the cops are asking for my ID
Plus de sacoche Fendi, dernière vision des cheveux girly
No more Fendi bag, last vision of girly hair
J'étais sous Belve, les keufs me veulent en GAV
I was on Belve, the cops want me in custody
Kalash est chargée, bé-tom pour violence aggravée
Kalash is loaded, bé-tom for aggravated assault
Dans ce game, ces baltringues je vais les choquer mauvais
In this game, these clowns I'm gonna shock them bad
Je suis charmé par la street et les billets
I'm charmed by the street and the bills
Et des gains, n'aie pas la haine, toi et moi c'est pas la même
And gains, don't hate, you and me it's not the same
Je suis dans le C15 sur le corner avant d'être millionnaire
I'm in the C15 on the corner before being a millionaire





Scridge feat. Graya - Millionnaire - Single
Album
Millionnaire - Single
date de sortie
29-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.