Je
repense
à
nous,
je
regarde
nos
vidéos
Ich
denke
an
uns
zurück,
ich
schaue
unsere
Videos
Dans
memories,
vacances
loin
du
barrio
In
Erinnerungen,
Ferien
fern
vom
Barrio
On
se
fait
la
guerre,
Camila
Epifanio
Wir
führen
Krieg,
Camila
Epifanio
Arrêtons
tout
et
repartons
à
zéro,
baby
Lass
uns
aufhören
und
von
vorne
anfangen,
Baby
J'suis
Jay-Z
dans
le
clip
Drunk
in
Love
Ich
bin
Jay-Z
im
"Drunk
in
Love"-Video
Est-ce
que
tu
m'aimes
encore,
dis-le
moi
Liebst
du
mich
noch,
sag
es
mir
Chérie
t'es
à
moi,
ton
cœur
n'est
pas
une
loc'
Schatz,
du
gehörst
mir,
dein
Herz
ist
kein
Mietvertrag
J'veux
qu'on
soit
tous
les
deux
Ich
will,
dass
wir
nur
zu
zweit
sind
Comment
tu
vas,
es-tu
calmée?
Wie
geht's
dir,
bist
du
ruhig?
Y'a
encore
ton
odeur
sur
les
oreillers
Dein
Duft
ist
noch
auf
den
Kissen
On
s'est
aimés,
pas
côtoyés
Wir
haben
uns
geliebt,
nicht
begleitet
Je
sais
que
je
te
manque,
yeah,
yeah
Ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst,
yeah,
yeah
Oh
baby,
t'insinues
que
c'est
mort
Oh
Baby,
du
deutest
an,
es
ist
vorbei
T'étais
magnifique,
à
mes
yeux
t'étais
la
bonne
Du
warst
wunderschön,
in
meinen
Augen
die
Richtige
Ouais
des
fois
t'abuses,
chérie,
tu
n'as
jamais
tort
Ja,
manchmal
übertreibst
du,
Schatz,
du
hast
nie
Unrecht
Faisons-nous
la
bise,
c'est
toi
qui
veux
que
je
parte
Lass
uns
Wangenküsse
tauschen,
du
willst,
dass
ich
gehe
Mais
où
tu
vas?
Aber
wohin
gehst
du?
Qu'est-ce
qui
va
pas,
bébé
où
tu
vas?
Was
ist
los,
Baby,
wohin
gehst
du?
Mais
où
tu
vas?
Aber
wohin
gehst
du?
Qu'est-ce
qui
va
pas,
bébé
où
tu
vas?
Was
ist
los,
Baby,
wohin
gehst
du?
Au
début
tout
est
beau
Am
Anfang
ist
alles
schön
C'était
si
bien,
on
s'envoyait
des
jolis
mots,
yeah
Es
war
so
gut,
wir
haben
uns
schöne
Worte
gesagt,
yeah
Oui,
j'avoue,
j'ai
mes
défauts
Ja,
ich
gebe
zu,
ich
habe
meine
Fehler
Tu
veux
pas
m'écouter,
c'est
qu'une
question
d'égo,
yeah
Du
willst
mir
nicht
zuhören,
es
ist
nur
eine
Ego-Frage,
yeah
Tout
n'est
pas
si
facile,
tout
part
en
vrille
Nichts
ist
so
einfach,
alles
gerät
außer
Kontrolle
Bébé,
oublions,
tout
est
à
moi
Baby,
lass
uns
vergessen,
alles
gehört
mir
Je
culpabilise
et
je
réalise
Ich
fühle
mich
schuldig
und
ich
erkenne
J'veux
la
magie
des
premiers
rendez-vous-vous-vous-vous
Ich
will
die
Magie
der
ersten
Treffen-fen-fen
Comment
tu
vas,
es-tu
calmée?
Wie
geht's
dir,
bist
du
ruhig?
Y'a
encore
ton
odeur
sur
les
oreillers
Dein
Duft
ist
noch
auf
den
Kissen
On
s'est
aimés,
pas
côtoyés
Wir
haben
uns
geliebt,
nicht
begleitet
Je
sais
que
je
te
manque,
yeah,
yeah
Ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst,
yeah,
yeah
Oh
baby,
t'insinues
que
c'est
mort
Oh
Baby,
du
deutest
an,
es
ist
vorbei
T'étais
magnifique,
à
mes
yeux
t'étais
la
bonne
Du
warst
wunderschön,
in
meinen
Augen
die
Richtige
Ouais
des
fois
t'abuses,
chérie,
tu
n'as
jamais
tort
Ja,
manchmal
übertreibst
du,
Schatz,
du
hast
nie
Unrecht
Faisons-nous
la
bise,
c'est
toi
qui
veux
que
je
parte
Lass
uns
Wangenküsse
tauschen,
du
willst,
dass
ich
gehe
Mais
où
tu
vas?
Aber
wohin
gehst
du?
Qu'est-ce
qui
va
pas,
bébé
où
tu
vas?
Was
ist
los,
Baby,
wohin
gehst
du?
Mais
où
tu
vas?
Aber
wohin
gehst
du?
Qu'est-ce
qui
va
pas,
bébé
où
tu
vas?
Was
ist
los,
Baby,
wohin
gehst
du?
À
Diarama,
ma
chérie
Diarama
Nach
Diarama,
meine
Süße
Diarama
À
Diarama,
à
Diarama
Nach
Diarama,
nach
Diarama
Oh
baby,
t'insinues
que
c'est
mort
Oh
Baby,
du
deutest
an,
es
ist
vorbei
T'étais
magnifique,
à
mes
yeux
t'étais
la
bonne
Du
warst
wunderschön,
in
meinen
Augen
die
Richtige
Ouais
des
fois
t'abuses,
chérie,
tu
n'as
jamais
tort
Ja,
manchmal
übertreibst
du,
Schatz,
du
hast
nie
Unrecht
Faisons-nous
la
bise,
c'est
toi
qui
veux
que
je
parte
Lass
uns
Wangenküsse
tauschen,
du
willst,
dass
ich
gehe
Mais
où
tu
vas?
Aber
wohin
gehst
du?
Qu'est-ce
qui
va
pas,
bébé
où
tu
vas?
Was
ist
los,
Baby,
wohin
gehst
du?
Mais
où
tu
vas?
Aber
wohin
gehst
du?
Qu'est-ce
qui
va
pas,
bébé
où
tu
vas?
Was
ist
los,
Baby,
wohin
gehst
du?
À
Diarama,
ma
chérie
Diarama
Nach
Diarama,
meine
Süße
Diarama
À
Diarama,
à
Diarama
Nach
Diarama,
nach
Diarama
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.