Paroles et traduction Scridge - Parlu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'tourne
en
promenade,
le
bonheur
est
imprenable
Гуляю
без
дела,
счастье
безмерно
J'ai
quelques
plaies
ouvertes,
le
rire
d'madame
me
sert
de
pommade
У
меня
есть
несколько
открытых
ран,
твоя
улыбка,
любимая,
как
бальзам
на
них
Ta
tristesse
dans
ma
gamelle,
leurs
larmes
ne
purgent
pas
ma
peine
Твоя
печаль
в
моей
миске,
их
слезы
не
смывают
мою
боль
J'ai
pas
grand-chose
à
te
dire
à
part
qu'ça
va,
j'suis
dans
ma
lumière
Мне
мало
что
сказать
тебе,
кроме
того,
что
все
хорошо,
я
в
своем
свете
J'suis
habitué
('Tué,
'tué),
pour
toi
j'pourrai
tuer
(Tuer,
tuer)
Я
привык
(Убит,
убит),
ради
тебя
я
мог
бы
убить
(Убить,
убить)
Au
bout
du
tunnel,
accepte
ma
main
quand
je
sors
si
tu
m'aimes
В
конце
туннеля,
возьми
мою
руку,
когда
я
выйду,
если
любишь
меня
J'veux
pas
échouer
Я
не
хочу
потерпеть
неудачу
Je
sens
qu'je
suis
prêt,
ça
y
est,
j'connais
ton
CV
Я
чувствую,
что
готов,
вот,
я
знаю
твое
резюме
Si
tu
décides
d'abandonner,
prends
l'temps
de
lire
cette
lettre
Если
решишь
сдаться,
найди
время
прочитать
это
письмо
L'argent
qu'j'ai
sur
l'té-cô
en
cachette
Денег,
что
у
меня
спрятаны
Suffira-t-il
pour
qu'j'me
rachète?
Хватит
ли
их,
чтобы
искупить
свою
вину?
J'n'ai
plus
d'espoir,
il
faut
qu'tu
m'en
prêtes
У
меня
больше
нет
надежды,
ты
должна
одолжить
мне
ее
Mes
gars
disent
que
j'suis
un
lové,
nous
deux,
c'est
pour
de
vrai
Мои
парни
говорят,
что
я
богат,
мы
с
тобой,
это
по-настоящему
J'suis
plus
ce
mec
de
tess,
putain,
qu'est-ce
tu
as,
bébé?
Я
больше
не
тот
парень
с
района,
черт,
что
с
тобой,
малышка?
Les
parlus
t'ont
fatiguée,
deux
ans
qu'j'suis
écroué
Разговоры
утомили
тебя,
два
года
я
сижу
Vu
tout
c'qu'on
a
vécu
bébé,
tu
resteras
bébé
Учитывая
все,
что
мы
пережили,
малышка,
ты
останешься
моей
малышкой
Depuis
le
jour
qu'ils
m'ont
levé-vé,
qu'ils
m'ont
levé
С
того
дня,
как
меня
забрали,
как
меня
забрали
Je
pense
à
nous
deux
jour
et
nuit,
tu
resteras
bébé
Я
думаю
о
нас
день
и
ночь,
ты
останешься
моей
малышкой
Depuis
le
jour
qu'ils
m'ont
levé-vé,
qu'ils
m'ont
levé
С
того
дня,
как
меня
забрали,
как
меня
забрали
Je
pense
à
nous
deux
jour
et
nuit,
tu
resteras
bébé
Я
думаю
о
нас
день
и
ночь,
ты
останешься
моей
малышкой
Tout
l'monde
a
un
cœur
У
каждого
есть
сердце
Même
les
plus
grands
bandits
Даже
у
самых
отъявленных
бандитов
J'assume
mes
erreurs,
personne
ne
naît
maudit
Я
признаю
свои
ошибки,
никто
не
рождается
проклятым
Dans
tes
veines
que
le
mauvais
sang
В
твоих
венах
только
дурная
кровь
Navigue,
ici,
c'est
la
même
de
janvier
à
janvier
Течет,
здесь
то
же
самое
с
января
по
январь
On
s'était
dit:
" À
la
vie
Мы
говорили:
"На
жизнь
à
la
guerre
",
ils
m'ont
jeté
comme
bouteille
à
la
mer
на
войну",
они
бросили
меня,
как
бутылку
в
море
Sans
maton,
j'fais
rentrer
iPhone
dans
la
llule-cé
Без
надзирателя,
я
проношу
iPhone
в
камеру
Allô
bébé,
allô,
éloigne-toi
loin
des
rivaux
Алло,
малышка,
алло,
держись
подальше
от
соперников
Pour
toi
j'pourrai
m'ranger
mais
j'pense
trop
à
mon
magot
Ради
тебя
я
мог
бы
остепениться,
но
я
слишком
много
думаю
о
своем
куше
Le
jour
où
j'vais
ti-sor,
si
la
musique
m'aime
encore
В
тот
день,
когда
я
выйду,
если
музыка
меня
еще
любит
J't'écrirai
deux-trois
albums,
j'te
ferai
un
gosse,
c'est
le
minimum
Я
напишу
тебе
пару
альбомов,
сделаю
тебе
ребенка,
это
минимум
L'argent
qu'j'ai
sur
l'té-cô
en
cachette
Денег,
что
у
меня
спрятаны
Suffira-t-il
pour
qu'j'me
rachète?
Хватит
ли
их,
чтобы
искупить
свою
вину?
J'n'ai
plus
d'espoir,
il
faut
qu'tu
m'en
prêtes
У
меня
больше
нет
надежды,
ты
должна
одолжить
мне
ее
Mes
gars
disent
que
j'suis
un
lové,
nous
deux,
c'est
pour
de
vrai
Мои
парни
говорят,
что
я
богат,
мы
с
тобой,
это
по-настоящему
J'suis
plus
ce
mec
de
tess,
putain,
qu'est-ce
tu
as,
bébé?
Я
больше
не
тот
парень
с
района,
черт,
что
с
тобой,
малышка?
Les
parlus
t'ont
fatiguée,
deux
ans
qu'j'suis
écroué
Разговоры
утомили
тебя,
два
года
я
сижу
Vu
tout
c'qu'on
a
vécu
bébé,
tu
resteras
bébé
Учитывая
все,
что
мы
пережили,
малышка,
ты
останешься
моей
малышкой
Depuis
le
jour
qu'ils
m'ont
levé-vé,
qu'ils
m'ont
levé
С
того
дня,
как
меня
забрали,
как
меня
забрали
Je
pense
à
nous
deux
jour
et
nuit,
tu
resteras
bébé
Я
думаю
о
нас
день
и
ночь,
ты
останешься
моей
малышкой
Depuis
le
jour
qu'ils
m'ont
levé-vé,
qu'ils
m'ont
levé
С
того
дня,
как
меня
забрали,
как
меня
забрали
Je
pense
à
nous
deux
jour
et
nuit,
tu
resteras
bébé
Я
думаю
о
нас
день
и
ночь,
ты
останешься
моей
малышкой
J'repense
à
cette
épreuve,
tu
m'as
soutenu,
alliée
Я
вспоминаю
это
испытание,
ты
поддерживала
меня,
союзница
J'repense
à
cette
épreuve,
tu
m'as
soutenu,
alliée
Я
вспоминаю
это
испытание,
ты
поддерживала
меня,
союзница
Ma
chérie,
mon
bébé,
mi
amore
Моя
дорогая,
моя
малышка,
моя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghenda, Hamza Meghouar, Scridge
Album
Pas joli
date de sortie
10-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.