Scridge - Petite Soeur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scridge - Petite Soeur




C'est ma petite soeur, c'est pas les autres
Она моя младшая сестра, а не другие.
Je lui donnerai toujours raison
Я всегда буду давать ему право
On s'parle pas souvent au bigo
Мы не часто разговариваем с Биго
Mais j'te vois toujours entrain de faire des TikTok
Но я все еще вижу, как ты занимаешься Тиктоками
En train d'faire la belle
В процессе создания прекрасного
Caches tes formes, je te démarre et
Спрячь свои формы, я начну тебя и
Ça fait tic-tac, tu manques à l'appel
Это тикает, ты пропускаешь звонок.
Doucement, je vais te demarrer
Полегче, я тебя отпущу.
Si t'as un problème, le cache pas, dis-le moi
Если у тебя что-то не так, не скрывай это, просто скажи мне
Si tu parles à un homme, ça aussi dis le moi
Если ты разговариваешь с мужчиной, это тоже говорит мне
On rattrapera le temps perdu, m'en veux pas
Мы наверстаем упущенное, не обижайся на меня.
Tu passes avant les autres
Ты идешь впереди других.
T'es ma roeu-s, oublie pas
Ты моя мать, не забывай об этом.
Ma petite soeur adorée, adorée, adorée
Моя обожаемая, обожаемая, обожаемая младшая сестра
À la vie à la mort hé, à la mort hé, à la mort
За жизнь до смерти Эй, за смерть Эй, за смерть Эй
C'est ma petite sœur, adorée, adorée, adorée
Она моя младшая сестра, обожаемая, обожаемая, обожаемая
J'te laisserai jamais tomber, tu me connais, on se connaît
Я никогда тебя не подведу, ты меня знаешь, мы знакомы.
Entre toi et moi, pas de cachoteries entre nous
Между нами, никаких тайников между нами.
Tu penses que je n't'aime pas
Ты думаешь, что я тебя не люблю
Quand on s'prend la tête, c'est relou
Когда мы берем на себя ответственность, это здорово
Allez viens m'parler
Иди, поговори со мной.
Quand maman nous fouettait, on a rigolé, han-han
Когда мама хлестала нас, мы смеялись, Хан-Хан.
Allez viens m'parler
Иди, поговори со мной.
Quand j'sortais en cachette tu me protégeais, han-han
Когда я скрывался, ты защищал меня, Хан-Хан.
Si t'as un problème, le cache pas, dis-le moi
Если у тебя что-то не так, не скрывай это, просто скажи мне
Si tu parles à un homme, ça aussi dis-le moi
Если ты разговариваешь с мужчиной, это тоже говори мне.
On rattrapera le temps perdu, m'en veux pas
Мы наверстаем упущенное, не обижайся на меня.
Tu passes avant les autres
Ты идешь впереди других.
T'es ma roeu-s, oublie pas
Ты моя мать, не забывай об этом.
Ma petite soeur adorée, adorée, adorée
Моя обожаемая, обожаемая, обожаемая младшая сестра
À la vie à la mort hé, à la mort hé, à la mort
За жизнь до смерти Эй, за смерть Эй, за смерть Эй
C'est ma petite sœur adorée, adorée, adorée
Она моя обожаемая, обожаемая, обожаемая младшая сестра
Je t'laisserai jamais tomber
Я никогда тебя не подведу.
Tu me connais, on se connaît
Ты меня знаешь, мы знакомы.
Si t'as un problème, le cache pas, dis-le moi
Если у тебя что-то не так, не скрывай это, просто скажи мне
Si tu parles à un homme, ça aussi dis-le moi
Если ты разговариваешь с мужчиной, это тоже говори мне.
On rattrapera le temps perdu, m'en veux pas
Мы наверстаем упущенное, не обижайся на меня.
Tu passes avant les autres
Ты идешь впереди других.
T'es ma roeu-s, oublie pas
Ты моя мать, не забывай об этом.
Ma petite soeur adorée, adorée, adorée
Моя обожаемая, обожаемая, обожаемая младшая сестра
À la vie à la mort hé, à la mort hé, à la mort
За жизнь до смерти Эй, за смерть Эй, за смерть Эй
C'est ma petite sœur adorée, adorée, adorée
Она моя обожаемая, обожаемая, обожаемая младшая сестра
Je t'laisserai jamais tomber
Я никогда тебя не подведу.
Tu me connais, on se connaît
Ты меня знаешь, мы знакомы.





Writer(s): Kamal A La Prod, Scridge Bolon, Youssef Erraji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.