Paroles et traduction Scridge - Problèmes
Scridge,
yeah
Scridge,
yeah
Elle
me
laisse
sa
carte
de
visite
devant
ma
femme,
culotté
She
leaves
her
business
card
in
front
of
my
wife,
bold
move
J'crois
qu'elle
s'excite,
oh
la
la
la
I
think
she's
getting
excited,
oh
la
la
la
Elle
m'envoie
des
nudes
She
sends
me
nudes
Elle
me
dit
"t'inquiète
pas,
ouais
j'suis
flexible",
oh
la
la
la
She
tells
me
"don't
worry,
yeah
I'm
flexible",
oh
la
la
la
Elle
me
dit
"viens
me
voir
pendant
que
ta
femme
est
au
boulot"
She
tells
me
"come
see
me
while
your
wife
is
at
work"
10
ans
de
mariage,
tu
sais,
donc
ma
chérie
allons-y
mollo
10
years
of
marriage,
you
know,
so
my
dear
let's
take
it
slow
Ma
femme
rentre
plus
tôt
que
prévu
My
wife
comes
home
earlier
than
expected
Balayette,
lazer,
arrachage
de
tissage
Hair
pulling,
laser,
weave
ripping
J'aurais
dû
réfléchir
avant
de
la
voir,
j'ai
tout
bousillé,
c'est
trop
tard
I
should
have
thought
before
seeing
her,
I
messed
up
everything,
it's
too
late
J'suis
dans
de
sales
draps,
j'suis
dans
de
sales
draps
I'm
in
deep
trouble,
I'm
in
deep
trouble
J'suis
dans
de
sales
draps,
j'suis
dans
de
sales
draps
I'm
in
deep
trouble,
I'm
in
deep
trouble
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
J'ai
agi
sans
réfléchir,
j'ai
violé
ton
répondeur,
t'as
pas
idée
I
acted
without
thinking,
I
violated
your
answering
machine,
you
have
no
idea
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
J'avoue
j'ai
tout
bousillé,
devant
le
fait
accompli,
j'peux
pas
nier
I
admit
I
messed
up
everything,
faced
with
a
done
deal,
I
can't
deny
it
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
Est-ce
que
tu
me
pardonneras
Will
you
forgive
me
J'ai
encore
besoin
de
toi,
mon
alliée
I
still
need
you,
my
ally
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
Désolé,
désolé
Sorry,
sorry
Ça
y
est,
j'suis
célib'
That's
it,
I'm
single
Tous
les
soirs
c'est
le
feu,
j'vois
ma
maîtresse,
oh
la
la
la
Every
night
is
fire,
I
see
my
mistress,
oh
la
la
la
Ce
que
je
ne
savais
pas
What
I
didn't
know
C'est
qu'elle
aussi
menait
une
double
vie,
oh
la
la
la
Is
that
she
was
also
leading
a
double
life,
oh
la
la
la
Son
mec
m'appelle,
pétage
de
cables
Her
boyfriend
calls
me,
freaking
out
Négro,
c'est
qui
qu'tu
dragues
Dude,
who
are
you
hitting
on
La
go
que
tu
t'froisses,
c'est
ma
nana
The
girl
you're
messing
with
is
my
girl
Il
m'envoie
grosse
équipe,
renois,
rebeus,
broliques
He
sends
a
big
crew
after
me,
black
guys,
Arabs,
thugs
J'suis
en
caleçon,
j'suis
mort,
oh
la
la
la
I'm
in
my
underwear,
I'm
dead,
oh
la
la
la
J'suis
dans
de
sales
draps,
j'suis
dans
de
sales
draps
I'm
in
deep
trouble,
I'm
in
deep
trouble
J'suis
dans
de
sales
draps,
j'suis
dans
de
sales
draps
I'm
in
deep
trouble,
I'm
in
deep
trouble
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
J'ai
agi
sans
réfléchir,
j'ai
violé
ton
répondeur,
t'as
pas
idée
I
acted
without
thinking,
I
violated
your
answering
machine,
you
have
no
idea
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
J'avoue
j'ai
tout
bousillé,
devant
le
fait
accompli,
j'peux
pas
nier
I
admit
I
messed
up
everything,
faced
with
a
done
deal,
I
can't
deny
it
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
Est-ce
que
tu
me
pardonneras
Will
you
forgive
me
J'ai
encore
besoin
de
toi,
mon
alliée
I
still
need
you,
my
ally
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
Désolé,
désolé
Sorry,
sorry
Le
début
des
problèmes
The
start
of
problems
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
On
récolte
ce
que
l'on
sème,
yeah
We
reap
what
we
sow,
yeah
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
J'ai
agi
sans
réfléchir,
j'ai
violé
ton
répondeur,
t'as
pas
idée
I
acted
without
thinking,
I
violated
your
answering
machine,
you
have
no
idea
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
J'avoue
j'ai
tout
bousillé,
devant
le
fait
accompli,
j'peux
pas
nier
I
admit
I
messed
up
everything,
faced
with
a
done
deal,
I
can't
deny
it
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
Est-ce
que
tu
me
pardonneras
Will
you
forgive
me
J'ai
encore
besoin
de
toi,
mon
alliée
I
still
need
you,
my
ally
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
Désolé,
désolé
Sorry,
sorry
C'est
le
début
des
problèmes
This
is
the
start
of
problems
Désolé,
désolé
Sorry,
sorry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akatche, Scridge Bolon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.