Paroles et traduction Scrim - 90 day wonder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
90 day wonder
Чудо на 90 дней
You
did
good,
$lick
Ты
справился,
$lick
I
just
spent
some
money
on
my
necklace
(yeah)
Только
что
потратился
на
цепь
(ага)
My
wrist
(yeah,
my
wrist)
На
часы
(ага,
на
часы)
My
bitch
(yeah),
houses
(yeah,
houses)
На
бабу
(ага),
на
хаты
(ага,
на
хаты)
Too
sick
(ayy)
Слишком
круто
(эй)
Got
me
wantin'
all
the
smoke
(smoke,
smoke)
Хочу
всю
дурь
себе
забрать
(дурь,
дурь)
Too
rich,
flexin'
my
portfolio
Слишком
богат,
хвастаюсь
портфелем
Wow,
money
goin',
whoa,
whoa,
whoa
Вау,
деньги
текут
рекой,
воу,
воу,
воу
Wow,
money
goin',
whoa,
whoa,
whoa
Вау,
деньги
текут
рекой,
воу,
воу,
воу
Bitch,
I
get
it,
all
my
hoes
know
Сучка,
я
понял,
все
мои
крошки
знают
End
up
spending
on
my
folks
though
В
итоге
трачу
на
своих
Choppa
out
the
roof
doin'
donuts
Пушка
из
окна,
делаю
пончики
I
just
got
my
tax
bill,
'bout
to
go
nuts
Только
что
получил
налоговый
счёт,
сейчас
свихнусь
IRS
pull
up
on
me,
then
it's
going
up
Налоговая
на
хвосте,
придётся
раскошелиться
Showed
my
pops,
it
almost
made
him
throw
up
Показал
бате,
его
чуть
не
стошнило
Shoutout
my
pops
'cause
he
just
survived
pneumonia
Респект
бате,
он
только
что
пережил
пневмонию
Down
bad,
how
he
even
caught
corona
Слёг,
как
он
вообще
корону
подхватил?
Liver
failure
almost
put
him
in
a
coma
Печень
отказала,
чуть
не
впал
в
кому
'Least
I
can
do
is
take
him
to
the
beach
in
Florida
Самое
меньшее,
что
я
могу
сделать,
это
отвезти
его
на
пляж
во
Флориде
Long
way
from
poppin'
trams
in
the
can
Далеко
ушли
от
продажи
колёс
по
банкам
27
million,
my
advance
27
миллионов,
мой
аванс
Used
to
struggle,
mama
always
had
the
stamps
Раньше
боролись,
у
мамы
всегда
были
талоны
на
еду
Daddy
hustled,
show
me
how
to
be
a
man
Отец
пахал,
показывал,
как
быть
мужиком
Yeah,
I
just
put
a
bowling
alley
in
my
new
crib
Да,
я
только
что
поставил
боулинг
в
своем
новом
доме
Wrote
it
off
as
entertainment
for
my
business
Списал
это
как
развлечение
для
моего
бизнеса
Ain't
got
no
kids,
but
I
still
got
them
dependents
У
меня
нет
детей,
но
у
меня
все
еще
есть
иждивенцы
Fuck
your
quarterly,
I
spend
that
on
my
bitches
(fuck
your-)
Да
пошёл
ты
со
своими
квартальными
налогами,
я
трачу
это
на
своих
сучек
(да
пошёл
ты
со
своими-)
Don't
give
a
fuck,
don't
give
a
fuck,
don't
give
a
fuck
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать
I
just
spent
some
money
on
my-
Я
только
что
потратился
на-
I
just
spent
some
money
on
my-,
ayy
Я
только
что
потратился
на-,
эй
I
spent
'bout
a
milli
on
the
fam
Потратил
около
ляма
на
семью
People
stealing
when
they
can
Люди
воруют,
когда
могут
10K
a
week
of
cash
for
the
drugs
10
штук
баксов
наличными
в
неделю
на
наркоту
That's
why
I
don't
do
friends
Вот
почему
у
меня
нет
друзей
Shake
hands
with
the
man
Жму
руку
мужику
Roll
my
eyes
when
they
say
it's
'bout
the
love
(what
the
fuck?)
Закатываю
глаза,
когда
говорят,
что
дело
в
любви
(какого
хрена?)
Walked
into
chase,
shoulda
seen
my
face
Вошел
в
чейс,
видел
бы
ты
моё
лицо
When
the
bankers
said,
"How
many
mortgages
you
pay?"
Когда
банкиры
спросили:
"Сколько
ипотек
вы
выплачиваете?"
Back
then
was
none,
somehow
my
funds
Раньше
не
было
ни
одной,
но
почему-то
мои
средства
Was
payin'
for
everything
on
this
side
of
the
lake
I
felt
betrayed
Оплачивали
всё
по
эту
сторону
озера,
я
чувствовал
себя
преданным
Money,
money,
money,
man
Деньги,
деньги,
деньги,
мужик
They'll
do
something
funny,
man
Они
выкинут
что-нибудь,
мужик
People
try
to
warn
me,
man
Люди
пытаются
предупредить
меня,
мужик
You
way
too
nice
and
way
too
trusty,
man
Ты
слишком
хороший
и
слишком
доверчивый,
мужик
And
now
I'm
fucked
up
И
теперь
я
облажался
Grippin'
the
llama,
deep
in
the
drugs,
drownin'
my
trauma
Сжимаю
ламы,
по
уши
в
наркоте,
топлю
свою
травму
Cursin'
my
mama,
cursin'
my
father,
all
over
commas
Проклинаю
свою
мать,
проклинаю
своего
отца,
всё
из-за
бабок
Leaving
the
nest,
got
with
an
ex,
spiraling
downwards
Улетаю
из
гнезда,
встречаюсь
с
бывшей,
катимся
по
наклонной
Getting
abused,
gettin'
more
used,
gettin'
devoured
Меня
унижают,
я
привыкаю,
меня
пожирают
Losin'
my
mind,
losin'
what's
mine,
losin'
my
weight
Теряю
рассудок,
теряю
то,
что
принадлежит
мне,
теряю
вес
I'm
dead
if
I
do,
dead
if
I
don't,
just
give
me
a
way
Я
труп,
если
сделаю
это,
труп,
если
не
сделаю,
просто
дай
мне
шанс
Send
me
the
detox,
it
was
a
joke
pops,
send
me
the
day
Отправь
меня
на
детокс,
это
была
шутка,
пап,
пришли
мне
этот
день
I'm
dead
if
I
wait
Я
труп,
если
буду
ждать
Man,
I
just
spent
some
money
on
my
detox
Блин,
я
только
что
потратился
на
детокс
I
was
up
for
nothin',
had
to
restart
Я
был
ни
на
что
не
годен,
пришлось
начать
всё
сначала
Just
know
you
not
alone,
homie,
sweetheart
Просто
знай,
что
ты
не
одинок,
братан,
дорогуша
Never
too
far
gone
to
restart
Никогда
не
поздно
начать
всё
сначала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Anthony Jr Arceneaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.