Scrim - Jesus Wept - traduction des paroles en allemand

Jesus Wept - Scrimtraduction en allemand




Jesus Wept
Jesus Weinte
You did good, $lick
Gut gemacht, $lick
Even Jesus cried
Sogar Jesus weinte
When I die, don't shed tears for I
Wenn ich sterbe, vergieß keine Tränen für mich
Paint me on a cross, soul lost
Mal mich an ein Kreuz, verlorene Seele
Never bought, motherfuck it all
Nie gekauft, scheiß drauf
Fuck these boys, I got to ball
Scheiß auf diese Jungs, ich muss protzen
In fifth gear, no time to stall
Im fünften Gang, keine Zeit zu verlieren
I been walked before I crawled, hoe
Ich bin gelaufen, bevor ich krabbeln konnte, Schlampe
Flex time, next time
Flex-Zeit, nächstes Mal
Hit me on my dope line
Ruf mich auf meiner Drogenleitung an
Got the sack, got the pack
Hab den Sack, hab das Päckchen
Motherfucker, run it back
Scheißkerl, lass es nochmal laufen
(Ah, ah, ah, ah) (go, go)
(Ah, ah, ah, ah) (go, go)
Prescription pills got my eyes low
Verschreibungspflichtige Pillen lassen meine Augen sinken
Ducked out as I'm gripping on the .44
Versteckt, während ich die .44er greife
If I go broke though, bet I'm robbing
Wenn ich aber pleite gehe, wette ich, dass ich rauben werde
All black ski mask, River Road mobbing
Komplett schwarze Skimaske, River Road Mobbing
Hold that Draco up, balance out my double cup
Halt die Draco hoch, gleich meinen Doppelbecher aus
Keep it in the trunk, got ammo from Texas, bruh
Lass es im Kofferraum, hab Munition aus Texas, Alter
Bush creeping, soul seeking
Im Busch schleichen, Seele suchend
Grim reaper, leave 'em leaking, ayy
Sensenmann, lass sie bluten, ayy
Off the corner, off the bars, selling hard
Von der Ecke, von den Bars, verkaufe hart
Flex time, next time
Flex-Zeit, nächstes Mal
Hit me on my dope line
Ruf mich auf meiner Drogenleitung an
Got the sack, got the pack
Hab den Sack, hab das Päckchen
Motherfucker, run it back
Scheißkerl, lass es nochmal laufen
Flex time, next time
Flex-Zeit, nächstes Mal
Hit me on my dope line
Ruf mich auf meiner Drogenleitung an
Got the sack, got the pack
Hab den Sack, hab das Päckchen
Motherfucker, run it back
Scheißkerl, lass es nochmal laufen
(Yo, yo)
(Yo, yo)
Off a couple Xanny's, I can't get my mind right
Nach ein paar Xannys kann ich meinen Kopf nicht klarkriegen
Roxy 30, perky-perky, ducking all night (yeah)
Roxy 30, Perky-Perky, die ganze Nacht verstecken (yeah)
Got me hiding, I can't take none of the limelight
Ich verstecke mich, ich kann das Rampenlicht nicht ertragen
Sauce like Ragu, only time I sleep is private flights
Soße wie Ragu, ich schlafe nur auf Privatflügen
Brian McKnight, after midnight
Brian McKnight, nach Mitternacht
Come and get your bitch right
Komm und hol deine Schlampe zurück
High like a kite, I need a light, so I can spark this backie
High wie ein Drachen, ich brauche ein Feuer, damit ich diesen Backwood anzünden kann
Michael Jacky, flip a packy, flame like Liberace
Michael Jacky, schnippe ein Päckchen, Flamme wie Liberace
Manny Packie, Chan like Jackie, when I come attack thee
Manny Packie, Chan wie Jackie, wenn ich dich angreife
Holy ghost, holy smokes, better make a toast (holy, holy)
Heiliger Geist, heiliger Bimbam, mach lieber einen Toast (heilig, heilig)
Codeine poured, styrofoam (need I say more?) (Nah, nah)
Codein gegossen, Styropor (muss ich noch mehr sagen?) (Nein, nein)
Bodies on the floor, in the Porsche, roof missing
Leichen auf dem Boden, im Porsche, Dach fehlt
Clock ticking, mosh pitting, bitch, it's slim pickings
Uhr tickt, Moshpit, Schlampe, es ist magere Ausbeute
(Yo, yo)
(Yo, yo)





Writer(s): Scott Arceneaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.