Paroles et traduction Scrim - lonely boy
lonely boy
одинокий парень
(You
did
good,
Slick),
yeah,
let's
go
(Хорошо
поработал,
Слик),
да,
поехали
(It's
a
smash),
okay,
yeah,
let's
go
(Это
бомба),
окей,
да,
поехали
Yeah,
okay,
let's
go
Да,
окей,
поехали
Okay,
yeah,
let's
go
Окей,
да,
поехали
Ayy,
I
got
that
fire
on
me
Да,
у
меня
эта
огонь
на
мне
Uh,
I
got
that
nine
on
me
У
меня
эта
пушка
на
мне
Uh,
I
got
that
drank
on
me
У
меня
эта
выпивка
на
мне
Uh,
I'm
the
one
they
wan'
be
Я
тот,
кем
они
хотят
быть
I'm
the
one
she
gon'
call
Я
тот,
кому
она
позвонит
I'm
the
one
she
gon'
see
Я
тот,
кого
она
увидит
Baby,
I'm
ballin'
too
hard
Детка,
я
слишком
крут
All
of
that
cash
made
me
Все
эти
деньги
сделали
меня
A
lonely
boy
(lonely
boy)
Одиноким
парнем
(одиноким
парнем)
Lonely
boy
(lonely,
lonely)
Одиноким
парнем
(одиноким,
одиноким)
Lonely
boy
Одиноким
парнем
Such
a
lonely
boy
(yeah,
yeah)
Таким
одиноким
парнем
(да,
да)
Lonely
boy
(lonely
boy)
Одиноким
парнем
(одиноким
парнем)
Lonely
boy
(lonely
boy)
Одиноким
парнем
(одиноким
парнем)
Lonely
boy
(lonely
boy)
Одиноким
парнем
(одиноким
парнем)
Such
a
lonely
boy
Таким
одиноким
парнем
Yeah,
flooded
my
wrist
just
to
drown
on
my
bitch
Да,
утопил
запястье
в
камнях,
чтобы
забыть
свою
сучку
Yeah,
they
try
to
cross
me,
they
gettin'
burned
with
the
bridge
Да,
они
пытаются
предать
меня,
они
сжигают
мосты
Yeah,
can't
run
from
the
truth,
dawg,
it
is
what
it
is
Да,
от
правды
не
убежишь,
братан,
так
есть,
как
есть
Yeah,
I'm
telling
you
who,
dawg,
I
am
what
I
am
Да,
я
говорю
тебе,
кто
я,
братан,
я
такой,
какой
я
есть
I
just
want
pull
up
coupes,
uh,
I
just
wanna
numb
my
pain
(my
pain)
Я
просто
хочу
кататься
на
тачках,
я
просто
хочу
заглушить
свою
боль
(мою
боль)
I
just
wanna
pop
on
Xans,
countin'
down
'til
it
fades
Я
просто
хочу
глотать
ксанакс,
считая
до
тех
пор,
пока
он
не
подействует
Lookin'
back
at
my
past
(fuck
it),
ain't
much
shit
I'd
change
Оглядываясь
на
свое
прошлое
(к
черту),
я
бы
мало
что
изменил
Why
you
tryna
play
these
games?
Почему
ты
пытаешься
играть
в
эти
игры?
Like
we
don't
die
the
same
Как
будто
мы
не
одинаково
умрем
Took
me
up
out
her
frame
(switch),
I
took
her
outta
my
sight
Убрал
её
из
своей
жизни
(переключился),
убрал
её
с
глаз
долой
Two
guns
by
my
waist
(my
waist),
who
wanna
try
my
life?
Два
ствола
на
моей
талии
(на
моей
талии),
кто
хочет
попробовать
меня
убить?
Void
in
me
gets
bigger,
sippin'
on
oil
to
fill
it
Пустота
во
мне
становится
больше,
пью
масло,
чтобы
заполнить
её
I'm
just
gettin'
sicker
and
that
money
won't
heal
it
Мне
становится
только
хуже,
и
эти
деньги
меня
не
вылечат
Yeah,
such
a
lonely
boy
Да,
такой
одинокий
парень
Yeah,
such
a
lonely
boy
Да,
такой
одинокий
парень
Yeah,
duckin'
up
off
these
pills
(these
pills),
but
I
don't
get
no
sleep
(no
sleep)
Да,
бросаю
эти
таблетки
(эти
таблетки),
но
я
не
сплю
(не
сплю)
They
say,
"Family
free"
(free),
but
my
blood
ain't
cheap
Они
говорят:
"Семья
свободна"
(свободна),
но
моя
кровь
не
из
дешевых
Told
my
brother
to
chill
(chill),
be
anything
but
me
Сказал
своему
брату
успокоиться
(успокоиться),
быть
кем
угодно,
но
не
мной
All
of
these
Percs
and
pills
(pills),
I'm
anything
but
free
Все
эти
перкоцеты
и
таблетки
(таблетки),
я
что
угодно,
но
не
свободен
Baby,
you
cute
and
all,
but
when
you
talk,
you
blow
my
high
(yeah)
Детка,
ты
милая
и
все
такое,
но
когда
ты
говоришь,
ты
портишь
мне
кайф
(да)
Where
the
fuck
all
this
money
gonna
go
when
I
die?
Куда,
блять,
денутся
все
эти
деньги,
когда
я
умру?
A
lonely
boy
(lonely
boy)
Одинокий
парень
(одинокий
парень)
Lonely
boy
(lonely,
lonely)
Одинокий
парень
(одинокий,
одинокий)
Lonely
boy
Одинокий
парень
Such
a
lonely
boy
(yeah,
yeah)
Таким
одиноким
парнем
(да,
да)
Lonely
boy
(lonely
boy)
Одиноким
парнем
(одиноким
парнем)
Lonely
boy
(lonely
boy)
Одиноким
парнем
(одиноким
парнем)
Lonely
boy
(lonely
boy)
Одиноким
парнем
(одиноким
парнем)
Such
a
lonely
boy
Таким
одиноким
парнем
I
just
want
pull
up
coupes,
uh,
I
just
wanna
numb
my
pain
(my
pain)
Я
просто
хочу
кататься
на
тачках,
я
просто
хочу
заглушить
свою
боль
(мою
боль)
I
just
wanna
pop
on
Xans,
countin'
down
'til
it
fades
Я
просто
хочу
глотать
ксанакс,
считая
до
тех
пор,
пока
он
не
подействует
Lookin'
back
at
my
past
(fuck
it),
ain't
much
shit
I'd
change
Оглядываясь
на
свое
прошлое
(к
черту),
я
бы
мало
что
изменил
Why
you
tryna
play
these
games?
Почему
ты
пытаешься
играть
в
эти
игры?
Like
we
don't
die
the
same
Как
будто
мы
не
одинаково
умрем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.