Scrim - maserati slick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scrim - maserati slick




maserati slick
maserati slick
You did good, Slick
Ты хорошо справился, Слик
It's a smash
Это потрясающий успех
Let's go, let's go, let's go
Пойдем, пойдем, пойдем
Hey, I just hopped out a new whip, already high as fuck
Эй, я только что вытащил новый кнут, уже чертовски накуренный
I just took a few hits too gone, new phone
Я просто сделал несколько ударов, слишком ушел, новый телефон
Pick up, I'm like "Who this?"
Возьмите трубку, я такой: Кто это?
I've been sipping mud, dirty cup like it's sewage
Я пил грязь, грязную чашку, как будто это сточные воды.
Only love her when I'm faded off the fluid (okay)
Люби ее только тогда, когда я исчезаю из жидкости
I can feel the drugs running through my body
Я чувствую, как наркотики проходят через мое тело
I was on thin ice, now my neck on hockey
Я был на тонком льду, теперь моя шея в хоккее
When I die, I hope my bitch is buried, shorty (shorty)
Когда я умру, я надеюсь, что мою суку похоронят, шотти (шотти).
When I die fill my coffin up with codeine
Когда я умру, наполни мой гроб кодеином.
Yeah, my bitch, she sober but she love a fucking dope fiend
Да, моя сука, она трезвая, но ей нравится чертов наркоман
I put Molly in my water, she thought it was protein
Я положил Молли в воду, она подумала, что это белок.
I can't tell you what it is, but can say what it don't mean
Я не могу сказать вам, что это такое, но могу сказать, что это не значит.
Northside crashing out, baby, I might OD
Нортсайд терпит крах, детка, у меня может быть передозировка.
Okay, okay, I'm on the new wave (ay)
Ладно, ладно, я на новой волне (ау)
We pushing Hellcat, I'm on a new pace (yeah)
Мы гоним адских котов, я в новом темпе (да).
Iced out Rollie, this here a new face (yeah)
Ролли со льдом, это новое лицо (да)
Still on the same shit, but in a new way
Все в том же дерьме, но по-новому
They got twin bitches, I got twin Benz's
У них есть суки-близнецы, у меня есть близнецы Бенца.
I got killers 'round me, and they killing senseless
Вокруг меня убийцы, и они убивают бессмысленно
Can't tell who's who no more, I can't tell the difference
Больше не могу сказать, кто есть кто, я не могу отличить
Don't think I'm from this earth, dawg, I'm just too different
Не думай, что я с этой земли, чувак, я слишком другой
Pop another perc, I just upped my senses, ay
Дай еще один перк, я только что обострил свои чувства, ай
Two Glocks on me, that just my essentials, ay
Два Глока со мной, это только самое необходимое, ай
Listen to your daddy, better pushing pencils, ay
Слушай папу, лучше толкай карандаши, ай
Now pause the instrumental, ay
А теперь поставь инструментал на паузу, ай
Hey, I just hopped out a new whip, already high as fuck
Эй, я только что вытащил новый кнут, уже чертовски накуренный
I just took a few hits, too gone, new phone
Я просто сделал несколько ударов, слишком ушел, новый телефон
Pick up, I'm like "Who this?"
Возьмите трубку, я такой: Кто это?
I've been sipping mud, dirty cup like it's sewage
Я пил грязь, грязную чашку, как будто это сточные воды.
Only love her when I'm faded off the fluid
Люби ее только тогда, когда я исчезаю из жидкости
I can feel the drugs running through my body
Я чувствую, как наркотики проходят через мое тело
I was on thin ice, now my neck on hockey
Я был на тонком льду, теперь моя шея в хоккее
When I die, I hope my bitch is buried, shorty (shorty)
Когда я умру, я надеюсь, что мою суку похоронят, шотти (шотти).
When I die fill my coffin up with codeine (let's go)
Когда я умру, наполни мой гроб кодеином.
Yeah, my bitch, she sober but she love a fucking dope fiend
Да, моя сука, она трезвая, но ей нравится чертов наркоман
I put Molly in my water, she thought it was protein
Я положил Молли в воду, она подумала, что это белок.
I can't tell you what it is, but can say what it don't mean
Я не могу сказать вам, что это такое, но могу сказать, что это не значит.
Northside crashing out, baby, I might OD (OD)
Нортсайд терпит крах, детка, у меня может быть передозировка.
Oh, oh-oh, oh-oh
О, о-о, о-о





Writer(s): Scott Arceneaux Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.