Scrim - #scrimjustwannahavefun - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Scrim - #scrimjustwannahavefun




#scrimjustwannahavefun
#scrimwillnureinspaßhaben
You did good, $lick
Du hast das gut gemacht, $lick
It's a smash
Das ist ein Hit
It glisten when the sun goes down
Es glitzert, wenn die Sonne untergeht
These diamonds on my neck
Diese Diamanten an meinem Hals
They glisten when the sun goes down
Sie glitzern, wenn die Sonne untergeht
Ice all on my neck
Eis an meinem ganzen Hals
It glisten when the sun goes down
Es glitzert, wenn die Sonne untergeht
These diamonds on my neck
Diese Diamanten an meinem Hals
They glisten when the sun goes down
Sie glitzern, wenn die Sonne untergeht
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
Coupe just cut the top off it go by him (cut the top)
Coupé, hab' einfach das Dach abgeschnitten, fahr' an ihm vorbei (Dach abgeschnitten)
I just knocked her walls down, like East Berlin (yeah, huh)
Ich hab' gerade ihre Wände eingerissen, wie Ost-Berlin (ja, huh)
Motherfuck them feds, we don't tell on twins (fuck the feds)
Scheiß auf die Bullen, wir verpfeifen keine Zwillinge (scheiß auf die Bullen)
Me no speak no English, all me speak is M's (ha)
Ich spreche kein Englisch, ich spreche nur in Millionen (ha)
I just sipped a pint, I might overdose
Ich hab' gerade einen Pint getrunken, ich könnt' 'ne Überdosis haben
It ain't even noon, and I'm comatose (comatose)
Es ist noch nicht mal Mittag, und ich bin schon im Koma (im Koma)
White bitch on my dick, like Marilyn Monroe
Weiße Schlampe an meinem Schwanz, wie Marilyn Monroe
Diamonds in my cross caught the Holy Ghost
Diamanten in meinem Kreuz haben den Heiligen Geist gefangen
Riding 'round in that Lizzo, that big, black and beautiful
Fahre rum in diesem Lizzo, der dicken, schwarzen und schönen
How you ain't got no guns, that's unconstitutional
Wie, du hast keine Waffen, das ist verfassungswidrig
Hard head motherfucker, I been hot since a juvenile
Harter Motherfucker, ich bin heiß, seit ich ein Jugendlicher war
Thinkin' they can fuck with me, these pussies delusional
Denken, sie können sich mit mir anlegen, diese Pussys sind wahnhaft
Riding 'round with three K's but fuck the clan (fuck the clan)
Fahre rum mit drei Ks, aber scheiß auf den Klan (scheiß auf den Klan)
These pussies on that Q shit like, "Trust the plan"
Diese Pussys auf diesem Q-Scheiß, so von wegen: "Vertrau dem Plan"
Sticks sound like the Flintstones, go bam-bam-bam
Knüppel klingen wie die Flintstones, machen bam-bam-bam
I just copped some dope straight from Vietnam
Ich hab' gerade Dope direkt aus Vietnam besorgt
I just copped some coke from my Uncle Sam
Ich hab' gerade Koks von meinem Uncle Sam besorgt
While I'm at it, tell the IRS, "Fuck Uncle Sam" (fuck him)
Wo ich schon dabei bin, sag' dem Finanzamt: "Fick Uncle Sam" (fick ihn)
I just popped a Xan', RIP to Yams
Ich hab' gerade ein Xanax eingeworfen, RIP an Yams
Smoking opium like I was a vamp
Rauche Opium, als wäre ich ein Vampir
Ha-ha-ha-ha, I just caught a body (ha-ha)
Ha-ha-ha-ha, ich hab' gerade jemanden umgelegt (ha-ha)
Off the grid, but if you want it, it ain't hard to find me
Vom Netz, aber wenn du es willst, ist es nicht schwer, mich zu finden
Ha-ha-ha-ha, pull his card like hobby
Ha-ha-ha-ha, ziehe seine Karte wie ein Hobby
These motherfuckers passing blame like it's Hot Tamale
Diese Motherfucker schieben die Schuld weiter, wie bei Hot Tamale
Ice, ice, ice, ice, neck more chill than Gandhi
Eis, Eis, Eis, Eis, Hals kälter als Gandhi
Got me sliding down her throat like my dick a Roxy
Bringt mich dazu, ihre Kehle runterzugleiten, als wär' mein Schwanz ein Roxy
Ha-ha-ha-ha-ha, oh, I think it's funny?
Ha-ha-ha-ha-ha, oh, ich finde es lustig?
They see the chains through the tint, and they get to running
Sie sehen die Ketten durch die Tönung, und sie rennen los
Ice all on my neck
Eis an meinem ganzen Hals
It glisten when the sun goes down
Es glitzert, wenn die Sonne untergeht
These diamonds on my neck
Diese Diamanten an meinem Hals
They glisten when the sun goes down
Sie glitzern, wenn die Sonne untergeht
Ice all on my neck
Eis an meinem ganzen Hals
It glisten when the sun goes down
Es glitzert, wenn die Sonne untergeht
These diamonds on my neck
Diese Diamanten an meinem Hals
They glisten when the sun goes down
Sie glitzern, wenn die Sonne untergeht
The ice all on my neck (ice, ice)
Das Eis an meinem ganzen Hals (Eis, Eis)
It glisten when the sun goes down
Es glitzert, wenn die Sonne untergeht
These diamonds on my neck (on my neck)
Diese Diamanten an meinem Hals (an meinem Hals)
They glisten when the sun goes down
Sie glitzern, wenn die Sonne untergeht





Writer(s): Kavi Lybarger, Scott Anthony Arceneaux Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.