Paroles et traduction Scrim - #scrimjustwannahavefun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#scrimjustwannahavefun
#scrimwillnureinspaßhaben
You
did
good,
$lick
Du
hast
das
gut
gemacht,
$lick
It's
a
smash
Das
ist
ein
Hit
It
glisten
when
the
sun
goes
down
Es
glitzert,
wenn
die
Sonne
untergeht
These
diamonds
on
my
neck
Diese
Diamanten
an
meinem
Hals
They
glisten
when
the
sun
goes
down
Sie
glitzern,
wenn
die
Sonne
untergeht
Ice
all
on
my
neck
Eis
an
meinem
ganzen
Hals
It
glisten
when
the
sun
goes
down
Es
glitzert,
wenn
die
Sonne
untergeht
These
diamonds
on
my
neck
Diese
Diamanten
an
meinem
Hals
They
glisten
when
the
sun
goes
down
Sie
glitzern,
wenn
die
Sonne
untergeht
Coupe
just
cut
the
top
off
it
go
by
him
(cut
the
top)
Coupé,
hab'
einfach
das
Dach
abgeschnitten,
fahr'
an
ihm
vorbei
(Dach
abgeschnitten)
I
just
knocked
her
walls
down,
like
East
Berlin
(yeah,
huh)
Ich
hab'
gerade
ihre
Wände
eingerissen,
wie
Ost-Berlin
(ja,
huh)
Motherfuck
them
feds,
we
don't
tell
on
twins
(fuck
the
feds)
Scheiß
auf
die
Bullen,
wir
verpfeifen
keine
Zwillinge
(scheiß
auf
die
Bullen)
Me
no
speak
no
English,
all
me
speak
is
M's
(ha)
Ich
spreche
kein
Englisch,
ich
spreche
nur
in
Millionen
(ha)
I
just
sipped
a
pint,
I
might
overdose
Ich
hab'
gerade
einen
Pint
getrunken,
ich
könnt'
'ne
Überdosis
haben
It
ain't
even
noon,
and
I'm
comatose
(comatose)
Es
ist
noch
nicht
mal
Mittag,
und
ich
bin
schon
im
Koma
(im
Koma)
White
bitch
on
my
dick,
like
Marilyn
Monroe
Weiße
Schlampe
an
meinem
Schwanz,
wie
Marilyn
Monroe
Diamonds
in
my
cross
caught
the
Holy
Ghost
Diamanten
in
meinem
Kreuz
haben
den
Heiligen
Geist
gefangen
Riding
'round
in
that
Lizzo,
that
big,
black
and
beautiful
Fahre
rum
in
diesem
Lizzo,
der
dicken,
schwarzen
und
schönen
How
you
ain't
got
no
guns,
that's
unconstitutional
Wie,
du
hast
keine
Waffen,
das
ist
verfassungswidrig
Hard
head
motherfucker,
I
been
hot
since
a
juvenile
Harter
Motherfucker,
ich
bin
heiß,
seit
ich
ein
Jugendlicher
war
Thinkin'
they
can
fuck
with
me,
these
pussies
delusional
Denken,
sie
können
sich
mit
mir
anlegen,
diese
Pussys
sind
wahnhaft
Riding
'round
with
three
K's
but
fuck
the
clan
(fuck
the
clan)
Fahre
rum
mit
drei
Ks,
aber
scheiß
auf
den
Klan
(scheiß
auf
den
Klan)
These
pussies
on
that
Q
shit
like,
"Trust
the
plan"
Diese
Pussys
auf
diesem
Q-Scheiß,
so
von
wegen:
"Vertrau
dem
Plan"
Sticks
sound
like
the
Flintstones,
go
bam-bam-bam
Knüppel
klingen
wie
die
Flintstones,
machen
bam-bam-bam
I
just
copped
some
dope
straight
from
Vietnam
Ich
hab'
gerade
Dope
direkt
aus
Vietnam
besorgt
I
just
copped
some
coke
from
my
Uncle
Sam
Ich
hab'
gerade
Koks
von
meinem
Uncle
Sam
besorgt
While
I'm
at
it,
tell
the
IRS,
"Fuck
Uncle
Sam"
(fuck
him)
Wo
ich
schon
dabei
bin,
sag'
dem
Finanzamt:
"Fick
Uncle
Sam"
(fick
ihn)
I
just
popped
a
Xan',
RIP
to
Yams
Ich
hab'
gerade
ein
Xanax
eingeworfen,
RIP
an
Yams
Smoking
opium
like
I
was
a
vamp
Rauche
Opium,
als
wäre
ich
ein
Vampir
Ha-ha-ha-ha,
I
just
caught
a
body
(ha-ha)
Ha-ha-ha-ha,
ich
hab'
gerade
jemanden
umgelegt
(ha-ha)
Off
the
grid,
but
if
you
want
it,
it
ain't
hard
to
find
me
Vom
Netz,
aber
wenn
du
es
willst,
ist
es
nicht
schwer,
mich
zu
finden
Ha-ha-ha-ha,
pull
his
card
like
hobby
Ha-ha-ha-ha,
ziehe
seine
Karte
wie
ein
Hobby
These
motherfuckers
passing
blame
like
it's
Hot
Tamale
Diese
Motherfucker
schieben
die
Schuld
weiter,
wie
bei
Hot
Tamale
Ice,
ice,
ice,
ice,
neck
more
chill
than
Gandhi
Eis,
Eis,
Eis,
Eis,
Hals
kälter
als
Gandhi
Got
me
sliding
down
her
throat
like
my
dick
a
Roxy
Bringt
mich
dazu,
ihre
Kehle
runterzugleiten,
als
wär'
mein
Schwanz
ein
Roxy
Ha-ha-ha-ha-ha,
oh,
I
think
it's
funny?
Ha-ha-ha-ha-ha,
oh,
ich
finde
es
lustig?
They
see
the
chains
through
the
tint,
and
they
get
to
running
Sie
sehen
die
Ketten
durch
die
Tönung,
und
sie
rennen
los
Ice
all
on
my
neck
Eis
an
meinem
ganzen
Hals
It
glisten
when
the
sun
goes
down
Es
glitzert,
wenn
die
Sonne
untergeht
These
diamonds
on
my
neck
Diese
Diamanten
an
meinem
Hals
They
glisten
when
the
sun
goes
down
Sie
glitzern,
wenn
die
Sonne
untergeht
Ice
all
on
my
neck
Eis
an
meinem
ganzen
Hals
It
glisten
when
the
sun
goes
down
Es
glitzert,
wenn
die
Sonne
untergeht
These
diamonds
on
my
neck
Diese
Diamanten
an
meinem
Hals
They
glisten
when
the
sun
goes
down
Sie
glitzern,
wenn
die
Sonne
untergeht
The
ice
all
on
my
neck
(ice,
ice)
Das
Eis
an
meinem
ganzen
Hals
(Eis,
Eis)
It
glisten
when
the
sun
goes
down
Es
glitzert,
wenn
die
Sonne
untergeht
These
diamonds
on
my
neck
(on
my
neck)
Diese
Diamanten
an
meinem
Hals
(an
meinem
Hals)
They
glisten
when
the
sun
goes
down
Sie
glitzern,
wenn
die
Sonne
untergeht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kavi Lybarger, Scott Anthony Arceneaux Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.