Paroles et traduction Scrim - #scrimjustwannahavefun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
did
good,
$lick
Ты
молодец,
$lick
It's
a
smash
Это
потрясающий
успех
It
glisten
when
the
sun
goes
down
Он
блестит,
когда
солнце
садится
These
diamonds
on
my
neck
Эти
бриллианты
на
моей
шее
They
glisten
when
the
sun
goes
down
Они
блестят,
когда
солнце
садится
Ice
all
on
my
neck
Лед
весь
на
моей
шее
It
glisten
when
the
sun
goes
down
Он
блестит,
когда
солнце
садится
These
diamonds
on
my
neck
Эти
бриллианты
на
моей
шее
They
glisten
when
the
sun
goes
down
Они
блестят,
когда
солнце
садится
Coupe
just
cut
the
top
off
it
go
by
him
(cut
the
top)
Купе
просто
срезал
верх,
проехал
мимо
него
(срезал
верх).
I
just
knocked
her
walls
down,
like
East
Berlin
(yeah,
huh)
Я
просто
разрушил
ее
стены,
как
Восточный
Берлин
(да,
ха)
Motherfuck
them
feds,
we
don't
tell
on
twins
(fuck
the
feds)
К
черту
этих
федералов,
мы
не
говорим
о
близнецах
(к
черту
федералов)
Me
no
speak
no
English,
all
me
speak
is
M's
(ha)
Я
не
говорю
по-английски,
все,
что
я
говорю,
это
М
(ха)
I
just
sipped
a
pint,
I
might
overdose
Я
только
что
выпил
пинту,
у
меня
может
быть
передозировка
It
ain't
even
noon,
and
I'm
comatose
(comatose)
Еще
нет
полудня,
а
я
в
коме
(коме).
White
bitch
on
my
dick,
like
Marilyn
Monroe
Белая
сука
на
моем
члене,
как
Мэрилин
Монро
Diamonds
in
my
cross
caught
the
Holy
Ghost
Бриллианты
в
моем
кресте
поймали
Святого
Духа
Riding
'round
in
that
Lizzo,
that
big,
black
and
beautiful
Катаюсь
на
этом
Лиззо,
таком
большом,
черном
и
красивом.
How
you
ain't
got
no
guns,
that's
unconstitutional
То,
что
у
тебя
нет
оружия,
это
неконституционно.
Hard
head
motherfucker,
I
been
hot
since
a
juvenile
Твёрдый
ублюдок,
я
был
горячим
с
детства.
Thinkin'
they
can
fuck
with
me,
these
pussies
delusional
Думаю,
они
могут
трахаться
со
мной,
эти
киски
бредовые.
Riding
'round
with
three
K's
but
fuck
the
clan
(fuck
the
clan)
Катаюсь
с
тремя
К,
но
к
черту
клан
(к
черту
клан)
These
pussies
on
that
Q
shit
like,
"Trust
the
plan"
Эти
киски
на
этом
дерьме
Q
типа:
Доверься
плану
Sticks
sound
like
the
Flintstones,
go
bam-bam-bam
Палки
звучат
как
Флинстоуны,
бам-бам-бам
I
just
copped
some
dope
straight
from
Vietnam
Я
только
что
купил
немного
наркотика
прямо
из
Вьетнама.
I
just
copped
some
coke
from
my
Uncle
Sam
Я
только
что
получил
немного
кокаина
от
своего
дяди
Сэма.
While
I'm
at
it,
tell
the
IRS,
"Fuck
Uncle
Sam"
(fuck
him)
Пока
я
этим
занимаюсь,
скажи
налоговой:
К
черту
дядю
Сэма
(к
черту
его)
I
just
popped
a
Xan',
RIP
to
Yams
Я
только
что
вытащил
Ксан,
покойся
с
миром,
ямс
Smoking
opium
like
I
was
a
vamp
Курю
опиум,
как
будто
я
вампир.
Ha-ha-ha-ha,
I
just
caught
a
body
(ha-ha)
Ха-ха-ха-ха,
я
только
что
поймал
тело
(ха-ха)
Off
the
grid,
but
if
you
want
it,
it
ain't
hard
to
find
me
Вне
сети,
но
если
ты
этого
хочешь,
меня
нетрудно
найти.
Ha-ha-ha-ha,
pull
his
card
like
hobby
Ха-ха-ха-ха,
вытащи
его
карту,
как
хобби
These
motherfuckers
passing
blame
like
it's
Hot
Tamale
Эти
ублюдки
перекладывают
вину,
как
будто
это
Горячий
Тамале.
Ice,
ice,
ice,
ice,
neck
more
chill
than
Gandhi
Лед,
лед,
лед,
лед,
шея
холоднее,
чем
у
Ганди.
Got
me
sliding
down
her
throat
like
my
dick
a
Roxy
Заставил
меня
скользить
ей
в
горло,
как
мой
член
Рокси.
Ha-ha-ha-ha-ha,
oh,
I
think
it's
funny?
Ха-ха-ха-ха-ха,
ох,
думаю,
это
смешно?
They
see
the
chains
through
the
tint,
and
they
get
to
running
Они
видят
цепи
сквозь
тонировку
и
бегут.
Ice
all
on
my
neck
Лед
весь
на
моей
шее
It
glisten
when
the
sun
goes
down
Он
блестит,
когда
солнце
садится
These
diamonds
on
my
neck
Эти
бриллианты
на
моей
шее
They
glisten
when
the
sun
goes
down
Они
блестят,
когда
солнце
садится
Ice
all
on
my
neck
Лед
весь
на
моей
шее
It
glisten
when
the
sun
goes
down
Он
блестит,
когда
солнце
садится
These
diamonds
on
my
neck
Эти
бриллианты
на
моей
шее
They
glisten
when
the
sun
goes
down
Они
блестят,
когда
солнце
садится
The
ice
all
on
my
neck
(ice,
ice)
Лед
на
моей
шее
(лед,
лед)
It
glisten
when
the
sun
goes
down
Он
блестит,
когда
солнце
садится
These
diamonds
on
my
neck
(on
my
neck)
Эти
бриллианты
на
моей
шее
(на
моей
шее)
They
glisten
when
the
sun
goes
down
Они
блестят,
когда
солнце
садится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kavi Lybarger, Scott Anthony Arceneaux Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.