Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crte Lica (feat. GIR)
Gesichtszüge (feat. GIR)
Kad
primim
mic,
rep
sjedne
na
prvi
let
za
jebeno
Wenn
ich
das
Mic
nehme,
sitzt
der
Rap
im
ersten
Flug
zum
verdammten
Još
debelo
prije
anđela
Scriptor
je
demon
Schon
lange
vor
den
Engeln
war
Scriptor
ein
Dämon
U
Hrvatskoj,
Sloveniji,
Crnoj
gori
i
Bosni
dečki
In
Kroatien,
Slowenien,
Montenegro
und
Bosnien,
Jungs
Poskrivečki
dešifriraju
moj
prosti
rječnik
Entschlüsseln
heimlich
mein
einfaches
Wörterbuch
Spreme
moj
rep
ko
lekciju
u
rep
kolekciju
Bereiten
meinen
Rap
vor
wie
eine
Lektion
in
der
Rap-Sammlung
Pa
kad
krenu
pisat
svoj
dožive
rekolekciju
Und
wenn
sie
anfangen,
ihren
eigenen
zu
schreiben,
erleben
sie
eine
Rekollektion
Satkan
sam
po
mjeri
roda
plemenitih
zvijeri
voda
Ich
bin
gewebt
nach
dem
Maß
der
edlen
Wassertiere
Svaki
reper
ovog
perioda
je
meni
odan
Jeder
Rapper
dieser
Zeit
ist
mir
ergeben
Nova
ekipa
mi
zvuči
bolje
no
ikad
Die
neue
Crew
klingt
für
mich
besser
denn
je
Al
zasad
se
mogu
samo
slikat
pored
mog
lika
Aber
im
Moment
können
sie
sich
nur
neben
meiner
Figur
fotografieren
lassen
Maestralan
rep,
dajem
vjetar
u
leđa,
tramontanu
Meisterhafter
Rap,
ich
gebe
Rückenwind,
Tramontana
Jer
sam
roko
retke
kad
je
Dr.
Oetker
brao
pamuk
Weil
ich
Zeilen
gerappt
habe,
als
Dr.
Oetker
Baumwolle
pflückte
Pa
me
ne
ganu
pokisli
gitaristi
Also
berühren
mich
durchnässte
Gitarristen
nicht
Znao
bi
im
svaku
rimu
unaprijed
i
da
ne
čitam
misli
Ich
würde
jeden
ihrer
Reime
im
Voraus
kennen,
auch
ohne
Gedanken
zu
lesen
Jer
im
je
ritam
isti,
misaono
oskudan
Weil
ihr
Rhythmus
gleich
ist,
gedanklich
karg
Posprdan,
svaki
postulat
ostaje
floskula
Verächtlich,
jedes
Postulat
bleibt
eine
Floskel
Gola
istina
obučena
u
ruho
laži
Die
nackte
Wahrheit,
gekleidet
in
das
Gewand
der
Lüge
Ko
mit
o
uholaži,
vic
koji
ti
duh
obnaži
Wie
der
Mythos
von
der
Ohrschnecke,
ein
Witz,
der
deinen
Geist
entblößt
Na
ivici
sna
i
jave,
remetim
tvoj
polusan
Am
Rande
von
Traum
und
Wirklichkeit
störe
ich
deinen
Halbschlaf
Malu
ti
znam
iz
busa,
bengala
je
moju
stvar
Ich
kenne
deine
Kleine
aus
dem
Bus,
sie
hat
meinen
Schwanz
geblasen
Ekipa
koja
plovi
na
sjećanju
na
novi
val
Die
Crew,
die
auf
der
Erinnerung
an
die
neue
Welle
segelt
Ni
u
snovima
ne
sluti
što
radim
sa
slovima
Ahnt
nicht
einmal
im
Traum,
was
ich
mit
Worten
mache
Pogađam
ritam
surovo
ko
majku
smrt
jedinca
Ich
treffe
den
Rhythmus
so
brutal
wie
der
Tod
der
Mutter
ihr
einziges
Kind
Tata
je
na
majku,
sine,
provjeri
mi
crte
lica
Papa
ist
wie
Mama,
Süße,
überprüf
meine
Gesichtszüge
A
ti
smanji
dozu
kemikalije,
Und
du
reduzier
die
Dosis
an
Chemikalien,
Briješ
na
mafijozu,
al
ne
nosiš
genitalije
Du
gibst
dich
als
Mafioso
aus,
aber
du
trägst
keine
Genitalien
Ti,
na
cesti
stupaš
kao
Charles
de
Gaulle
Du,
auf
der
Straße
schreitest
du
wie
Charles
de
Gaulle
Ali
kad
nastupaš
svi
zajedno
viču
car
je
gol
Aber
wenn
du
auftrittst,
rufen
alle
zusammen,
der
Kaiser
ist
nackt
Ti
smanji
dozu
kemikalije
Du
reduzier
die
Dosis
an
Chemikalien
Briješ
na
mafijozu,
al
ne
nosiš
genitalije
Du
gibst
dich
als
Mafioso
aus,
aber
du
trägst
keine
Genitalien
Ti,
koji
si
bio
uzor
mladima
Du,
der
du
ein
Vorbild
für
die
Jugend
warst
Ostao
si
luzer,
život
ti
je
uzo
nadimak
Du
bist
ein
Verlierer
geblieben,
das
Leben
hat
dir
deinen
Spitznamen
genommen
Donosim
na
stol
novo
pa
se
svaki
reper
gosti
Ich
bringe
Neues
auf
den
Tisch,
sodass
sich
jeder
Rapper
bedient
Putujem
ko
Yammat,
put
skoro
nepremostiv
Ich
reise
wie
Yammat,
ein
Weg,
fast
unüberwindbar
Generacija
Twittera
trune
Die
Twitter-Generation
verrottet
Ljubitelj
noir
filmova,
njemačke
literature
Liebhaber
von
Noir-Filmen,
deutscher
Literatur
Vidio
duhovne
bezdane,
puteve
zvjezdane
Ich
sah
spirituelle
Abgründe,
Sternenpfade
Riječ
testament,
priče
nestvarne
ko
gangsta
rep
Das
Wort
Testament,
Geschichten
so
unwirklich
wie
Gangsta-Rap
Predvidio
sam
ovo,
Nostradamus
Ich
habe
das
vorausgesehen,
Nostradamus
Odrasto
uz
GTA,
joystick
u
ruci,
nisam
htio
postat
Faust
Aufgewachsen
mit
GTA,
Joystick
in
der
Hand,
ich
wollte
nicht
Faust
werden
Riječ
je
zapisana
od
strane
dva
pisara
Das
Wort
ist
von
zwei
Schreibern
niedergeschrieben
Već
dugo
ne
pišem
versove
već
je
svaki
psalam
Ich
schreibe
schon
lange
keine
Verse
mehr,
jeder
ist
ein
Psalm
Nikad
nisam
bio
više
rastrgan
između
reda
i
kaosa
kao
sad
Ich
war
noch
nie
so
zerrissen
zwischen
Ordnung
und
Chaos
wie
jetzt
U
oceanu
misli
nema
smisla
ni
broda
Im
Ozean
der
Gedanken
gibt
es
weder
Sinn
noch
Boot
U
vječnosti
uočavam
svoj
kristalni
odraz
In
der
Ewigkeit
erkenne
ich
mein
kristallklares
Spiegelbild
Nemam
vremena
za
dvoumljenje,
pristani
odma
Ich
habe
keine
Zeit
für
Zweifel,
leg
sofort
an
Romeo,
Julija,
Bonnie,
Clyde,
Tristan,
Izolda
Romeo,
Julia,
Bonnie,
Clyde,
Tristan,
Isolde
A
misaoni
projektili
lete
ko
leptiri
Und
gedankliche
Projektile
fliegen
wie
Schmetterlinge
Bolje
pročitat
jednu
značajnu
knjigu
nego
sto
lektiri
Besser
ein
bedeutendes
Buch
lesen
als
hundert
Schullektüren
Kolektivni
delirij,
prividno
smo
objektivni,
a
ti
Kollektives
Delirium,
scheinbar
sind
wir
objektiv,
und
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Andrassy
Album
Stihija
date de sortie
21-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.