Paroles et traduction Scriptor - Shure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobar
dan,
moje
ime
je
Shure
Good
day,
my
name
is
Shure
Na
mene
snimaju
i
što
god
da
snime
je
šund
They
record
on
me
and
whatever
they
record
is
trash
Ispodprosječno,
ne
valja
im
zvuk,
kažu
loš
je
ton
Below
average,
they
don't
like
the
sound,
they
say
the
tone
is
bad
Pa
se
zainatim
i
So
I
get
stubborn
and
Boli
me
đon,
nisi
zadovoljan?
Snimaj
negdje
drugdje
My
soles
hurt,
you're
not
satisfied?
Record
somewhere
else
Baš
me
zanima
ko
od
nas
ima
jeben
ugled
I'm
curious
who
of
us
has
a
damn
reputation
Anonimac
poput
tebe
sigurno
ne
jer
An
anonymous
person
like
you
definitely
doesn't
because
Slobodno
možeš
bacit
ovaj
stil
u
kontejner
Feel
free
to
throw
this
style
in
the
dumpster
Ne
želim
lagat,
ja
sam
iskren
mikrofon
I
don't
want
to
lie,
I'm
an
honest
microphone
Odem
u
distorziju
kad
neko
vrisne
visok
ton
I
go
into
distortion
when
someone
screams
a
high
note
Izlaz
ti
je
istočno,
izađi
u
miru
Your
exit
is
to
the
east,
leave
in
peace
Nakon
takvih
jazavaca
mic-ovi
mlađi
umiru
After
such
badgers,
younger
mics
die
Pljuca
mi
je
puna,
upotrijebit
ću
je
My
mouth
is
full
of
spit,
I'll
use
it
Ovo
je
katastrofa,
to
čak
i
beba
čuje
This
is
a
disaster,
even
a
baby
can
hear
it
Fulala
si
tonalitet
glupačo
You
missed
the
key,
you
idiot
A
tekst
zvuči
ko
da
pjevaš
na
bugarskom
And
the
lyrics
sound
like
you're
singing
in
Bulgarian
Maknite
se
od
mene,
niste
talentirani
Get
away
from
me,
you're
not
talented
Mikrofoni
poput
mene
su
iziritirani
od
vas
Microphones
like
me
are
irritated
by
you
Nemate
glas,
gubite
dah,
umrite
sad
You
have
no
voice,
you're
losing
your
breath,
die
now
Niko
iz
publike
vas
neće
žalit
No
one
from
the
audience
will
mourn
you
Maknite
se
od
mene,
niste
talentirani
Get
away
from
me,
you're
not
talented
Mikrofoni
poput
mene
su
iziritirani
od
vas
Microphones
like
me
are
irritated
by
you
Nemate
glas,
gubite
dah,
umrite
sad
You
have
no
voice,
you're
losing
your
breath,
die
now
Niko
iz
publike
vas
neće
žalit
No
one
from
the
audience
will
mourn
you
Ne
primaj
me
za
glavu
idiote
Don't
take
me
for
a
fool,
idiot
Namjerno
zašumim
i...
vidi
opet
I
intentionally
add
noise
and...
look
again
Majmune
primi
sebe
za
glavu
i
odustani
Monkey,
take
yourself
for
a
fool
and
give
up
Pjevanje
je
zahtjevan
zanat,
a
ti
si
mutav
lik
Singing
is
a
demanding
craft,
and
you're
a
dumb
guy
Svašta,
kosa
mi
je
puna
tuđe
sline
Whatever,
my
hair
is
full
of
your
spit
Ko
zna
kolko
bakterija
mi
u
bulju
uđe
s
time
Who
knows
how
many
bacteria
get
into
my
insides
with
that
A
ti,
neduhoviti
reperu
reci
mi
And
you,
uninspired
rapper,
tell
me
Zašto
ti
smrdi
iz
usta
po
inteligenciji
Why
does
your
mouth
smell
like
intelligence
Mikrofonija,
hip
hop
fobija
Microphony,
hip-hop
phobia
Namjerno
ga
sabotiram
kada
reper
lovi
dah
I
deliberately
sabotage
him
when
the
rapper
is
catching
his
breath
Poznam
te
iz
novina,
dobar
si
mnogima
I
know
you
from
the
newspapers,
you
are
good
to
many
Al
bog
i
batina
u
ovom
studiju
je
strogi
mic
But
God
and
the
rod
in
this
studio
are
a
strict
mic
Tj.
ja,
furam
pop
filter
That
is,
me,
I'm
running
a
pop
filter
Ne
želim
snimat
popularna
smeća
zbog
kinte
I
don't
want
to
record
popular
trash
for
the
sake
of
money
Za
svoje
snimke
nećeš
dobit
feedback
You
won't
get
feedback
for
your
recordings
Jer
si...
goli
pimpek
Because
you're...
a
bare
dick
Glupi
tonac
me
objesio
naglavačke
The
stupid
sound
engineer
hung
me
upside
down
Da
ga
ne
promatram
dok
u
gluhoj
kara
mačke
So
I
don't
watch
him
while
he's
petting
cats
in
the
deaf
Čujem
kako
stenju
i
grebu
po
spužvi
I
hear
them
groaning
and
scratching
the
sponge
Jednom
je
jebo
lika
u
nadi
da
neću
to
skužit
Once
he
fucked
a
guy
hoping
I
wouldn't
notice
it
Pssst,
slatka
tajna,
nemoj
nikom
reć
Pssst,
sweet
secret,
don't
tell
anyone
Da
ovaj
ton
majstor
nekad
jebe
likove
That
this
sound
engineer
sometimes
fucks
guys
Šalim
se,
studio
je
noću
poput
samice
Just
kidding,
the
studio
is
like
a
solitary
confinement
at
night
Svi
odu
doma,
a
ja
moram
ostat
hranit
pse
Everyone
goes
home,
and
I
have
to
stay
and
feed
the
dogs
Ugašen,
na
lošu
muziku
kašljem
Turned
off,
I
cough
at
bad
music
Vokalne
sposobnosti
ovih
ljudi
su
strašne
The
vocal
abilities
of
these
people
are
terrible
Dobra
večer
moje
ime
je
Shure
Good
evening,
my
name
is
Shure
Na
mene
snimaju
i
što
god
da
snime
je
šuft
They
record
on
me
and
whatever
they
record
is
trash
Tišina
me
tako
relaksira
Silence
relaxes
me
so
much
Devedeset
posto
gitarista
ne
zna
svirat
Ninety
percent
of
guitarists
can't
play
I
ako
misliš
da
te
se
ovo
ne
tiče
And
if
you
think
this
doesn't
concern
you
Za
tebe
vrijede
tri
četvrtine
ove
priče
Three
quarters
of
this
story
applies
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Andrassy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.