Scriptor - Ti U Ovo Doba - traduction des paroles en allemand

Ti U Ovo Doba - Scriptortraduction en allemand




Ti U Ovo Doba
Du um diese Zeit
Kako da si došla u moj san
Wie bist du in meinen Traum gekommen?
Dugo sam budan sanjo unosan put do slave
Lange war ich wach und träumte von einem lukrativen Weg zum Ruhm
Al mi je tvoja sjena opteretila osjetila
Aber dein Schatten hat meine Sinne belastet
Podsjetila na sve kad si me neki dan posjetila
Mich an alles erinnert, als du mich neulich besucht hast
Tišti me trauma iz Prištine
Mich bedrückt das Trauma aus Priština
Kad su naše kiše nebo zauzvrat uništile
Als unsere Regenfälle den Himmel im Gegenzug zerstörten
Pamtim naoblaku, vjetar mi je s kose krao dlaku
Ich erinnere mich an die Bewölkung, der Wind stahl mir Haare vom Kopf
Nisam znao da u braku traže lampu dva u mraku
Ich wusste nicht, dass man in der Ehe eine Lampe für zwei im Dunkeln sucht
Samo vakum je osto na kostima
Nur Vakuum blieb auf den Knochen
Gospina hostija i post it oprosti nam
Die Hostie der Muttergottes und Post-it, vergib uns
Smrad spaljenog mesa mi dan danas ne da spavat
Der Gestank von verbranntem Fleisch lässt mich bis heute nicht schlafen
A život je mogo bit tako jednostavan
Und das Leben hätte so einfach sein können
Tišti me izgorjeli dio istine
Mich bedrückt der verbrannte Teil der Wahrheit
Nisi me upozorila da visim jer
Du hast mich nicht gewarnt, dass ich hänge, weil
Temelj razuma nagriza kriza uma
Das Fundament der Vernunft von einer Krise des Geistes zerfressen wird
Tablete iza ruma za dijete iz Jaruna
Tabletten nach dem Rum für das Kind aus Jarun
Banula u moje snove, čujem huk koji me zove
Bist in meine Träume geplatzt, höre das Heulen, das mich ruft
Vidim tvoju glavu pored sove
Sehe deinen Kopf neben der Eule
Noćne more špricane ko voćne kore
Albträume, gespritzt wie Obstschalen
Mislim najgore je prošlo pa počne gore
Ich denke, das Schlimmste ist vorbei, dann wird es noch schlimmer
Tišti me glas dijeteta koji vrišti jer
Mich bedrückt die Stimme eines Kindes, das schreit, weil
Jednostavno nisi htjela znat i moje mišljenje
Du einfach meine Meinung nicht wissen wolltest
Više nema smisla da ti kažem išta
Es hat keinen Sinn mehr, dir etwas zu sagen
Neću prazne fraze vrištat nasred našeg kazališta
Ich werde keine leeren Phrasen mitten in unserem Theater schreien
Ti u ovo doba nikad nisi mogla spavat
Du konntest um diese Zeit nie schlafen
A budna nisi mogla s nama, nisi mogla sama
Und wach konntest du nicht mit uns sein, nicht alleine sein
Kako da si došla sada kada noć napada
Wie bist du jetzt gekommen, wo die Nacht hereinbricht
Jača od života, nisi bila moćna tada
Stärker als das Leben, du warst damals nicht mächtig
To što ste nestali u plamenu
Dass ihr in Flammen verschwunden seid
Ti i naš plod na tvojem ramenu
Du und unsere Frucht auf deiner Schulter
I da me amenuju svi sveci i ponude hostijom
Und wenn mich alle Heiligen freisprechen und mir die Hostie anbieten würden
Ne bi si oprostio jer znam da si ubojica
Ich würde mir nicht vergeben, weil ich weiß, dass du eine Mörderin bist





Writer(s): Vladimir Andrassy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.