Scritti Politti - A Little Knowledge - traduction des paroles en allemand

A Little Knowledge - Scritti Polittitraduction en allemand




A Little Knowledge
Ein Wenig Wissen
GREEN: Now I know to love you
GREEN: Jetzt weiß ich, dich zu lieben
FEMALE: Is not to know you
FEMALE: Heißt nicht, dich zu kennen
GREEN: Oh I got too near to you
GREEN: Oh, ich kam dir zu nah
Oh, in the court of contempt
Oh, im Gericht der Verachtung
I have to tell you
Ich muss dir sagen
FEMALE: One thing I'm certain
FEMALE: Eines weiß ich sicher
GREEN: I've been overtaken, girl
GREEN: Ich wurde überwältigt, Mädchen
Oh, by the need to be loved
Oh, von dem Bedürfnis, geliebt zu werden
We don't have forever
Wir haben nicht ewig Zeit
FEMALE: To find a reason
FEMALE: Um einen Grund zu finden
GREEN: How I lost the will to love you
GREEN: Wie ich den Willen verlor, dich zu lieben
Out in the way of the world
Draußen im Lauf der Welt
Maybe I could see you
Vielleicht könnte ich dich sehen
FEMALE: When this is over
FEMALE: Wenn das hier vorbei ist
GREEN: Maybe when our hearts are healed
GREEN: Vielleicht wenn unsere Herzen geheilt sind
Oh what a day to behold
Oh, welch ein Tag das sein wird
FEMALE: There'll be a day, lovers away
FEMALE: Es wird einen Tag geben, Liebende getrennt
(You can) call me and mend a broken heart
(Du kannst) mich anrufen und ein gebrochenes Herz heilen
There'll be a time long after mine
Es wird eine Zeit geben, lange nach meiner
(He will) call you and mend a broken heart
(Er wird) dich anrufen und ein gebrochenes Herz heilen
GREEN: Not a lot to say now
GREEN: Nicht viel zu sagen jetzt
FEMALE: Except I miss you
FEMALE: Außer, dass ich dich vermisse
GREEN: Not a lot to take your place
GREEN: Nicht viel, das deinen Platz einnehmen könnte
Oh, in the heart of the boy
Oh, im Herzen des Jungen
Ooh a little knowledge
Ooh, ein wenig Wissen
FEMALE: Is so exciting
FEMALE: Ist so aufregend
GREEN: You became a part of me
GREEN: Du wurdest ein Teil von mir
Oh, and the world that we knew
Oh, und der Welt, die wir kannten
I guess it's a sickness
Ich schätze, es ist eine Krankheit
FEMALE: That keeps me wanting
FEMALE: Die mich weiter wollen lässt
GREEN: Ate away the heart of me (heart of me)
GREEN: Fraß mein Herz auf (mein Herz)
Oh, and the heart that I loved
Oh, und das Herz, das ich liebte
Still beyond believing
Immer noch jenseits des Glaubens
FEMALE: In love forever
FEMALE: Für immer verliebt
GREEN: Quite the brightest star, girl
GREEN: Der wohl hellste Stern
Oh, in the reason of sleep
Oh, im Reich des Schlafs
FEMALE: There'll be a day, lovers away
FEMALE: Es wird einen Tag geben, Liebende getrennt
(You can) call me and mend a broken heart
(Du kannst) mich anrufen und ein gebrochenes Herz heilen
There'll be a time long after mine
Es wird eine Zeit geben, lange nach meiner
(He will) call you and mend a broken heart
(Er wird) dich anrufen und ein gebrochenes Herz heilen
GREEN: Listen to her say
GREEN: Hör zu, was sie sagt
FEMALE: Got a little radio
FEMALE: Hab ein kleines Radio
Held to my body
An meinen Körper gehalten
I can feel your back beat boy
Ich kann deinen Backbeat fühlen, Junge
GREEN: Moving a muscle of love
GREEN: Bewegt einen Muskel der Liebe
FEMALE: Turn it up and press it
FEMALE: Dreh es auf und drück es an
I don't understand it
Ich verstehe es nicht
I can feel your message boy
Ich kann deine Botschaft fühlen, Junge
GREEN: Calling me over and out
GREEN: Ruft mich, over and out
Here's a verse for nothing
Hier ist eine Strophe umsonst
FEMALE: An introduction
FEMALE: Eine Einleitung
GREEN: To the way the world will be
GREEN: Zu der Art, wie die Welt sein wird
Now we're apart and alone
Jetzt sind wir getrennt und allein
Mustn't be unhappy
Darf nicht unglücklich sein
FEMALE: When you remember
FEMALE: Wenn du dich erinnerst
GREEN: Lovers never lose each other
GREEN: Liebende verlieren sich nie
Oh, such a lot to be learned
Oh, so viel zu lernen





Writer(s): Gartside Strohmeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.