Scritti Politti - Lover To Fall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scritti Politti - Lover To Fall




Lover To Fall
Возлюбленная, с которой мне суждено пасть
Hard that I'm gonna hear about you
Тяжело будет слышать о тебе,
Oh, about you baby I do (ooh)
О тебе, детка, это точно (ох)
Hard that I'm gonna be without you
Тяжело будет быть без тебя,
Oh, without you baby I do
Без тебя, детка, это точно.
I stand to lose if I love you
Я могу потерять все, если полюблю тебя,
You stand to gain
А ты только приобрести,
We stand for all who believe in vain (vain, vain)
Мы олицетворение всех, кто напрасно верит (напрасно, напрасно).
Let's fall in love 'n' be glad to get it over
Давай влюбимся и будем рады покончить с этим,
Oh, I'm over baby for you (ooh)
О, я покончил с этим, детка, ради тебя (ох).
Call him and tell him that it's over
Позвони ему и скажи, что все кончено,
Oh, it's over baby it's through
О, все кончено, детка, между нами все кончено.
I got the time that you left me
У меня есть время, которое ты мне подарила,
You got the keys to his car
У тебя есть ключи от его машины,
We got the nerve to have got this far (far, far)
У нас хватило смелости зайти так далеко (далеко, далеко).
I'm tellin' you baby 'cos baby it's true
Я говорю тебе, детка, потому что это правда,
I'm gonna be the lover to fall for you
Я буду тем возлюбленным, в которого ты влюбишься.
I'm tellin' you baby 'cos baby it's true
Я говорю тебе, детка, потому что это правда,
I'm gonna be the lover to fall for you
Я буду тем возлюбленным, в которого ты влюбишься.
I'm tellin' you baby 'cos baby it's true
Я говорю тебе, детка, потому что это правда,
I'm gonna be the lover
Я буду тем возлюбленным,
Oh I'm gonna be the lover
О, я буду тем возлюбленным,
(I'm gonna be the lover)
буду тем возлюбленным).
Heard you're the heroine of virtue
Слышал, ты героиня добродетели,
Oh, I heard it baby it's true (yeah)
О, я слышал об этом, детка, это правда (да).
Heard how your honesty had hurt you
Слышал, как твоя честность ранила тебя,
You know I heard it baby it's true
Знаешь, я слышал об этом, детка, это правда.
I found a new hermeneutic
Я нашел новую герменевтику,
I found a new paradigm
Я нашел новую парадигму,
I found a plan just to make you mine (mine, mine)
Я нашел способ сделать тебя своей (своей, своей).
Now I know that I need you to be near me
Теперь я знаю, что мне нужно, чтобы ты была рядом,
Oh, near me baby you do (ooh)
Рядом со мной, детка, это точно (ох).
Know that I need you girl to hear me
Знаю, что мне нужно, чтобы ты услышала меня,
Come on and hear me baby I do (yeah)
Давай же, послушай меня, детка, это точно (да).
Come back 'n' give me a reason
Вернись и дай мне повод,
Come back 'n' take me away
Вернись и забери меня отсюда,
Come back 'n' mean all the things you say (say, say)
Вернись и подтверди все, что ты говорила (говорила, говорила).
I'm tellin' you baby 'cos baby it's true
Я говорю тебе, детка, потому что это правда,
I'm gonna be the lover to fall for you
Я буду тем возлюбленным, в которого ты влюбишься.
I'm tellin' you baby 'cos baby who cares
Я говорю тебе, детка, потому что какая разница,
There's gonna be a day when the rich get their's
Настанет день, когда богатые получат свое.
I'm tellin' you baby 'cos baby it's true
Я говорю тебе, детка, потому что это правда,
I'm gonna be the lover
Я буду тем возлюбленным,
Oh I'm gonna be the lover
О, я буду тем возлюбленным,
(I'm gonna be the lover)
буду тем возлюбленным).
Heard you're the heroine of virtue
Слышал, ты героиня добродетели,
Oh, I heard it baby it's true (yeah)
О, я слышал об этом, детка, это правда (да).
Heard how your honesty had hurt you
Слышал, как твоя честность ранила тебя,
I know I heard you baby it's true (yeah)
Знаю, я слышал тебя, детка, это правда (да).
Know that I need you to be near me
Знаю, что мне нужно, чтобы ты была рядом,
Oh, near me baby I do (yeah)
О, рядом со мной, детка, это точно (да).
Know that I need you girl to hear me
Знаю, что мне нужно, чтобы ты услышала меня,
Come on and hear me baby you do (oh)
Давай же, послушай меня, детка, это точно (ох).
Love 'n' be glad to get it over
Влюбись и будь рада покончить с этим,
Oh, it's over baby for you (yeah)
О, с этим покончено, детка, ради тебя (да).
Hard that I'm gonna hear about you
Тяжело будет слышать о тебе,
Oh, about you baby I do (yeah)
О тебе, детка, это точно (да).





Writer(s): Green Gartside


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.