Scritti Politti - Snow In Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scritti Politti - Snow In Sun




Snow In Sun
Снег на солнце
Correspondence or coherence
Переписка или близость
I am calling, I am calling you.
Я зову, я зову тебя.
I was getting me down, took a train into town
Мне было грустно, я сел на поезд до города
And the sun was shining brightly
И солнце светило ярко,
Though the snow was falling lightly too.
Хотя снег тоже слегка падал.
Made me think of brave you are
Это заставило меня подумать о том, какая ты смелая,
And how come I have strayed so far
И как вышло, что я так далеко зашел,
And why everything came apart
И почему все развалилось
In my head and heart now love
В моей голове и сердце теперь любовь
You will never be without me
Ты никогда не будешь без меня
You will never need to doubt me
Тебе никогда не придется сомневаться во мне
There'll be something good about me soon
Скоро во мне появится что-то хорошее
Like sun in the city snow
Как солнце в городском снегу
Like snow in the city sun
Как снег в городском солнце
I was watching you sleep
Я смотрел, как ты спишь
I've been watching you dream
Я видел твои сны
Should we be beset with trouble?
Если нас настигнут неприятности,
I would never let you come to harm
Я никогда не дам тебя в обиду
Looks like maybe we'll lose our home
Похоже, мы можем лишиться нашего дома
Out of pocket and all alone
Без гроша в кармане и совсем одни
I should have worked and I should have known,
Мне стоило работать, и мне стоило знать,
Seen the dark clouds coming in
Видеть, как надвигаются темные тучи
But you will never be without me
Но ты никогда не будешь без меня
I'm beside you never doubt me
Я рядом с тобой, никогда не сомневайся во мне
There'll be something good about me soon
Скоро во мне появится что-то хорошее
Like sun on the London snow
Как солнце на лондонском снегу
Like snow in the London sun
Как снег под лондонским солнцем
Undetermined, inessential
Неопределенный, несущественный
I am calling, I am calling you.
Я зову, я зову тебя.
You...
Тебя...





Writer(s): Green Gartside


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.