Paroles et traduction Scritti Politti - Snow In Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snow In Sun
Снег на солнце
Correspondence
or
coherence
Переписка
или
близость
I
am
calling,
I
am
calling
you.
Я
зову,
я
зову
тебя.
I
was
getting
me
down,
took
a
train
into
town
Мне
было
грустно,
я
сел
на
поезд
до
города
And
the
sun
was
shining
brightly
И
солнце
светило
ярко,
Though
the
snow
was
falling
lightly
too.
Хотя
снег
тоже
слегка
падал.
Made
me
think
of
brave
you
are
Это
заставило
меня
подумать
о
том,
какая
ты
смелая,
And
how
come
I
have
strayed
so
far
И
как
вышло,
что
я
так
далеко
зашел,
And
why
everything
came
apart
И
почему
все
развалилось
In
my
head
and
heart
now
love
В
моей
голове
и
сердце
теперь
любовь
You
will
never
be
without
me
Ты
никогда
не
будешь
без
меня
You
will
never
need
to
doubt
me
Тебе
никогда
не
придется
сомневаться
во
мне
There'll
be
something
good
about
me
soon
Скоро
во
мне
появится
что-то
хорошее
Like
sun
in
the
city
snow
Как
солнце
в
городском
снегу
Like
snow
in
the
city
sun
Как
снег
в
городском
солнце
I
was
watching
you
sleep
Я
смотрел,
как
ты
спишь
I've
been
watching
you
dream
Я
видел
твои
сны
Should
we
be
beset
with
trouble?
Если
нас
настигнут
неприятности,
I
would
never
let
you
come
to
harm
Я
никогда
не
дам
тебя
в
обиду
Looks
like
maybe
we'll
lose
our
home
Похоже,
мы
можем
лишиться
нашего
дома
Out
of
pocket
and
all
alone
Без
гроша
в
кармане
и
совсем
одни
I
should
have
worked
and
I
should
have
known,
Мне
стоило
работать,
и
мне
стоило
знать,
Seen
the
dark
clouds
coming
in
Видеть,
как
надвигаются
темные
тучи
But
you
will
never
be
without
me
Но
ты
никогда
не
будешь
без
меня
I'm
beside
you
never
doubt
me
Я
рядом
с
тобой,
никогда
не
сомневайся
во
мне
There'll
be
something
good
about
me
soon
Скоро
во
мне
появится
что-то
хорошее
Like
sun
on
the
London
snow
Как
солнце
на
лондонском
снегу
Like
snow
in
the
London
sun
Как
снег
под
лондонским
солнцем
Undetermined,
inessential
Неопределенный,
несущественный
I
am
calling,
I
am
calling
you.
Я
зову,
я
зову
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Green Gartside
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.