Scritti Politti - The Word Girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scritti Politti - The Word Girl




The Word Girl
Девушка-слово
To do what I should do
Делать то, что должен,
To long for you to hear
Жаждать, чтобы ты услышала,
I open up my heart
Я открываю свое сердце
And watch her name appear
И вижу, как появляется ее имя.
A word for you to use
Слово, которое ты можешь использовать,
A girl without a cause
Девушка без причины,
A name for what you lose
Имя того, что ты теряешь,
When it was never yours (oh-oh do-do-do)
Когда оно никогда не было твоим (ох-ох, ду-ду-ду).
The first time baby that I came to you
В первый раз, милая, когда я пришел к тебе,
For I'd do things that you want me to
Ведь я делал то, что ты хотела,
The second time baby that I came to you
Во второй раз, милая, когда я пришел к тебе,
For oh you found my love for you
Ведь ты нашла мою любовь к тебе.
The third time baby that I came to you
В третий раз, милая, когда я пришел к тебе,
Oh, oh, oh, I knew
О, о, о, я знал.
The last time baby that I came to you
В последний раз, милая, когда я пришел к тебе,
Oh how your flesh and blood became the word
О, как твоя плоть и кровь стали этим словом,
A name the girl outgrew
Именем, из которого девушка выросла.
The girl was never real
Девушка никогда не была реальной.
She stands for your abuse
Она олицетворяет твои оскорбления.
The girl is no ideal
Девушка не идеал.
It's a word for what you do
Это слово для того, что ты делаешь
In a world of broken rules
В мире нарушенных правил.
She found a place for you
Она нашла тебе место
Along her chain of fools (oh-oh do-do-do)
В своей веренице дураков (ох-ох, ду-ду-ду).
The first time baby that I came to you
В первый раз, милая, когда я пришел к тебе,
For I'd do things that you want me to
Ведь я делал то, что ты хотела,
The second time baby that I came to you
Во второй раз, милая, когда я пришел к тебе,
For oh you found my love for you
Ведь ты нашла мою любовь к тебе.
The third time baby that I came to you
В третий раз, милая, когда я пришел к тебе,
Oh, oh, oh, I knew
О, о, о, я знал.
The last time baby that I came to you
В последний раз, милая, когда я пришел к тебе,
Oh how your flesh and blood became the word
О, как твоя плоть и кровь стали этим словом,
Oh how
О, как
Your flesh and blood
Твоя плоть и кровь,
Oh how
О, как
Your flesh and blood
Твоя плоть и кровь,
Oh how
О, как
Your flesh and blood
Твоя плоть и кровь,
Oh how
О, как
Your flesh and blood
Твоя плоть и кровь,
Oh how
О, как
Your flesh and blood
Твоя плоть и кровь,
Oh how
О, как
Your flesh and blood
Твоя плоть и кровь,
Oh how
О, как
Your flesh and blood
Твоя плоть и кровь.
Oh how
О, как
Oh how
О, как
Oh how
О, как





Writer(s): David Gamson, Green Gartside


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.