Paroles et traduction Scroobius Pip - Magicians Assistant (Spoken Word Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magicians Assistant (Spoken Word Version)
Ассистентка фокусника (Версия, читаемая вслух)
It's
tragic;
you
tried
to
cut
yourself
in
half,
Это
трагично;
ты
пыталась
разрубить
себя
пополам,
But
this
isn't
magic;
in
fact
it's
something
much
more
dark,
or
more
dramatic
Но
это
не
магия;
на
самом
деле
это
нечто
гораздо
более
темное
или
драматичное.
Self
harm,
that's
what
they
call
it.
Самоповреждение,
так
это
называют.
'Cause
it
just
affects
you.
Потому
что
это
затрагивает
только
тебя.
It's
your
life,
your
body,
so
you
can
choose
what
you
do,
Это
твоя
жизнь,
твое
тело,
поэтому
ты
можешь
выбирать,
что
тебе
делать,
And
if
one
day
you
can't
rein
it
in,
И
если
однажды
ты
не
сможешь
сдержаться,
And
of
your
last
breath
you
are
the
only
witness,
И
твоим
последним
вздохом
будешь
свидетельствовать
только
ты,
Then
so
be
it,
cause
it's
your
last
breath,
Тогда
так
тому
и
быть,
потому
что
это
твой
последний
вздох,
And
it's
nobody
else's
business.
И
это
ничье
другое
дело.
But,
how
about
your
little
sister?
Но,
как
насчет
твоей
младшей
сестры?
I
mean,
you
think
your
life's
been
bad,
В
смысле,
ты
думаешь,
что
твоя
жизнь
была
плохой,
And
by
no
means
am
I
belittling
that,
И
я
ни
в
коем
случае
не
умаляю
этого,
'Cause
I
know
the
troubles
you've
had
Потому
что
я
знаю,
какие
у
тебя
были
проблемы.
But
a
teen
finding
out
her
big
sister
chose
death
over
life,
Но
для
подростка
узнать,
что
ее
старшая
сестра
предпочла
смерть
жизни,
Finding
out
instead
of
turning
to
her
with
your
problems,
You
turned
to
a
knife
Узнать,
что
вместо
того,
чтобы
обратиться
к
ней
со
своими
проблемами,
ты
обратилась
к
ножу...
That's
a
whole
lot
of
pain
to
deal
with,
Это
слишком
большая
боль,
And
a
whole
lot
of
damage
И
слишком
большой
ущерб,
And
the
only
role
model
she
has
is
little
more
than
words
engraved
in
granite.
И
единственный
пример
для
подражания,
который
у
нее
есть,
— это
не
более
чем
слова,
выгравированные
на
граните.
But
as
you
said
before,
this
just
affects
you.
Но,
как
ты
сказала,
это
касается
только
тебя.
It's
your
life,
your
body,
so
you
can
choose
what
you
do.
Это
твоя
жизнь,
твое
тело,
поэтому
ты
можешь
выбирать,
что
тебе
делать.
And
if
one
day
you
can't
rein
it
in,
И
если
однажды
ты
не
сможешь
сдержаться,
And
of
your
last
breath
you
are
the
only
witness,
И
твоим
последним
вздохом
будешь
свидетельствовать
только
ты,
Then
so
be
it,
cause
it's
your
last
breath,
Тогда
так
тому
и
быть,
потому
что
это
твой
последний
вздох,
And
it's
nobody
else's
business.
И
это
ничье
другое
дело.
But
then,
how
about
your
parents?
Но
как
насчет
твоих
родителей?
God
knows
they've
done
all
they
can
to
support.
Бог
знает,
они
сделали
все,
что
могли,
чтобы
поддержать.
Yeah,
you
didn't
go
up
in
a
mansion,
Да,
ты
выросла
не
во
дворце,
But
they
gave
you
the
best
life
they
could
afford,
Но
они
дали
тебе
лучшую
жизнь,
которую
могли
себе
позволить,
And
the
second
that
last
bit
of
life
tickles
out,
И
в
ту
секунду,
когда
последний
проблеск
жизни
угаснет,
And
your
lungs
cease
to
breath,
И
твои
легкие
перестанут
дышать,
They've
fail
the
most
important
task
that
they
will
ever
receive.
Они
потерпят
неудачу
в
самой
важной
задаче,
которая
им
когда-либо
выпадала.
They
failed
to
give
their
child
a
life
that's
worth
living,
Они
не
смогли
дать
своему
ребенку
жизнь,
ради
которой
стоит
жить,
And
that's
a
failure
as
long
as
they
live,
of
themselves,
is
unforgiving.
И
эта
неудача
будет
преследовать
их
до
конца
их
дней,
неумолимая.
But
as
you
said
before,
this
just
affects
you.
Но,
как
ты
сказала,
это
касается
только
тебя.
It's
your
life,
your
body,
so
you
can
choose
what
you
do.
Это
твоя
жизнь,
твое
тело,
поэтому
ты
можешь
выбирать,
что
тебе
делать.
And
if
one
day
you
can't
rein
it
in,
И
если
однажды
ты
не
сможешь
сдержаться,
And
of
your
last
breath
you
are
the
only
witness,
И
твоим
последним
вздохом
будешь
свидетельствовать
только
ты,
Then
so
be
it,
'cause
it's
your
last
breath,
Тогда
так
тому
и
быть,
потому
что
это
твой
последний
вздох,
And
it's
nobody
else's
business.
И
это
ничье
другое
дело.
But,
how
about
your
friends?
Но,
как
насчет
твоих
друзей?
How
did
they
fail
to
see
this
coming?
Как
они
могли
не
заметить,
что
это
грядет?
I
mean,
you
can
only
hold
so
much
pain,
В
смысле,
ты
можешь
вынести
только
определенное
количество
боли,
And
recently
it
seems
like
the
tap's
been
left
running.
А
в
последнее
время
кажется,
что
кран
не
закрывается.
Families
grow
distant,
but
it's
meant
to
be
your
friends
you
can
rely
on.
Семьи
отдаляются,
но
предполагается,
что
на
друзей
можно
положиться.
They
shouldn't
be
there
for
just
fun
and
drinks.
Они
должны
быть
рядом
не
только
ради
веселья
и
выпивки.
They
should
be
the
shoulder
to
cry
on.
Они
должны
быть
тем
плечом,
на
котором
можно
поплакать.
They
should
be
the
ones
you
turn
to,
Они
должны
быть
теми,
к
кому
ты
обращаешься,
When
you
can't
talk
to
your
family.
Когда
не
можешь
поговорить
со
своей
семьей.
But
they
failed
to
because
although
you
didn't
ask
for
their
support,
Но
они
потерпели
неудачу,
потому
что,
хотя
ты
и
не
просила
их
о
поддержке,
It
should
have
been
mandatory.
Это
должно
было
быть
неизбежно.
But
as
you
said
before,
this
just
affects
you.
Но,
как
ты
сказала,
это
касается
только
тебя.
It's
your
life,
your
body,
so
you
can
choose
what
you
do.
Это
твоя
жизнь,
твое
тело,
поэтому
ты
можешь
выбирать,
что
тебе
делать.
And
if
one
day
you
can't
rein
it
in,
И
если
однажды
ты
не
сможешь
сдержаться,
And
of
your
last
breath
you
are
the
only
witness,
И
твоим
последним
вздохом
будешь
свидетельствовать
только
ты,
Then
so
be
it,
'cause
it's
your
last
breath,
Тогда
так
тому
и
быть,
потому
что
это
твой
последний
вздох,
And
it's
nobody
else's
business.
И
это
ничье
другое
дело.
But
then,
what
about
me?
Но
тогда,
как
же
я?
What
kind
of
boyfriend
am
I?
Какой
из
меня
парень?
Instead
of
living
a
life
I
was
a
big
part
of,
Вместо
того,
чтобы
жить
жизнью,
важной
частью
которой
я
был,
You
would
rather
die.
Ты
предпочла
умереть.
Instead
of
fighting
though
together,
Вместо
того,
чтобы
бороться
вместе,
And
turning
things
around,
И
все
изменить,
You
decided
the
grass
is
greener
Ты
решила,
что
трава
зеленее
On
the
other
side
of
the
ground.
По
ту
сторону
земли.
Of
our
shared
lives
there
was
nothing
worth
living
for
as
far
as
you
could
see.
В
нашей
совместной
жизни
не
было
ничего,
ради
чего
стоило
бы
жить,
насколько
ты
могла
судить.
So
if
that's
the
case
for
you
Так
что,
если
это
так,
Then
what
is
there
left
in
this
life
for
me?
То
что
же
тогда
остается
в
этой
жизни
для
меня?
But
as
you
said
before,
this
just
affects
you.
Но,
как
ты
сказала,
это
касается
только
тебя.
It's
your
life,
your
body,
your
sister,
your
parents,
your
friends,
and
your
partner
Это
твоя
жизнь,
твое
тело,
твоя
сестра,
твои
родители,
твои
друзья
и
твой
парень,
So
you
can
choose
what
you
do.
Поэтому
ты
можешь
выбирать,
что
тебе
делать.
And
if
one
day
you
can't
rein
it
in,
И
если
однажды
ты
не
сможешь
сдержаться,
And
of
your
last
breath
you
are
the
only
witness,
И
твоим
последним
вздохом
будешь
свидетельствовать
только
ты,
Then
fuck
everybody
else
cause
that
ain't
something
you've
got
to
live
with
Тогда
к
черту
всех
остальных,
потому
что
это
не
то,
с
чем
тебе
придется
жить.
The
magician's
assistant
Ассистентка
фокусника.
Too
many
problems
to
list
them,
Слишком
много
проблем,
чтобы
их
перечислять,
Not
enough
people
to
listen.
Недостаточно
людей,
чтобы
выслушать.
The
magician's
assistant...
Ассистентка
фокусника...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Peter Meads
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.