Scroobius Pip - The Struggle (Spoken Word Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scroobius Pip - The Struggle (Spoken Word Version)




The Struggle (Spoken Word Version)
Борьба (Версия в жанре устного слова)
I spend my life on the move, my life on the road
Моя жизнь в движении, моя жизнь на трассе,
Town to town, city to city, time zone to time zone
Из города в город, из страны в страну, из часового пояса в часовой пояс,
Success keeps you busy so I can't complain how life is
Успех держит меня в напряжении, так что не могу пожаловаться на жизнь,
But in a life like this you tend to develop some vices
Но в такой жизни, как эта, как правило, заводишь себе парочку пагубных привычек.
My wife is my life and I'd never cheat on her
Моя жена это моя жизнь, и я бы никогда ей не изменил,
But there are one or two things that I do keep from her
Но есть одна или две вещи, которые я от неё скрываю.
I have my addictions, or rather my addictions have me
У меня есть зависимость, а точнее, моя зависимость поглотила меня,
Sometimes the shadow of my shadow is all I can be
Иногда тень моей тени это всё, чем я могу быть.
I find myself alone in different hotel rooms
Я ловлю себя наедине в разных гостиничных номерах,
Just me and my thoughts and that milk-stained moon
Только я и мои мысли, и эта залитая молоком луна.
I'm drawn to walk the streets as my heart rate rises
Меня тянет бродить по улицам, пока моё сердце бешено колотится,
A heavy coat, a scarf, a hat, all become my disguises.
Тяжелое пальто, шарф, шляпа всё это становится моей маскировкой.
I've made it known that I suffer from nosebleeds and migraines
Я всем рассказал, что страдаю от носовых кровотечений и мигрени,
To explain the occasional mood swings and blood stains
Чтобы объяснить периодические перепады настроения и пятна крови.
There's over a thousand people murdered in this world each day
Каждый день в этом мире убивают более тысячи человек,
So as I drift from town to town nobody looks my way
Так что, пока я перемещаюсь из города в город, никто не обращает на меня внимания.
It's an addiction, and I ain't proud of it
Это зависимость, и я не горжусь этим,
But the power that you feel there's no clouding it.
Но ты чувствуешь такую силу, что не замечаешь ничего вокруг.
The fear before the fact, as they know something's wrong
Страх до того, как это случится, ведь они знают, что что-то не так,
The vain attempts to scream their muffled swan song
Тщетные попытки закричать, их приглушенная лебединая песня,
The struggle, the shock in their eyes,
Борьба, ужас в их глазах,
My grip around their throat as all their hope dies
Моя рука сжимает их горло, и вся их надежда умирает.
That sudden loss of breath, there is no thrill equal,
Эта внезапная остановка дыхания нет ничего более захватывающего,
My name is Johnny Depp and I kill people.
Меня зовут Джонни Депп, и я убиваю людей.
The Fear
Страх
The Scream
Крик
The Struggle
Борьба
The Shock
Ужас
You fuckers never saw it coming, who'da thunk it or thought it?
Вы, придурки, ничего не заподозрили, кто бы мог подумать?
You'd be ignored like the ramblings of a drunk if you'd report it
Вас бы проигнорировали, как бред пьяного, если бы вы сообщили об этом.
My performances are greeted with plaudits and laughter
Мои выступления встречают аплодисментами и смехом,
If you caught me red handed you'd probably think it's stigmata
Если бы ты застал меня с поличным, ты бы, наверное, подумал, что это стигматы.
Success sucks less than standard existence
Успех это не так уж и плохо по сравнению с обыденным существованием,
But when you exceed that standard dreams, what becomes of ambitions?
Но когда ты превосходишь эти стандартные мечты, что происходит с амбициями?
The average man can dream dreams of a path he's never walked
Обычный человек может видеть сны о пути, по которому он никогда не ходил,
But when that path's your day to day, your dreams become warped
Но когда этот путь становится твоей повседневной жизнью, твои мечты искажаются.
The Fear
Страх
The Scream
Крик
The Struggle
Борьба
The Shock
Ужас
People underestimate the value of dreaming
Люди недооценивают ценность мечтаний,
That which you aspire to provides of a roof, a ceiling
То, к чему ты стремишься, даёт тебе крышу над головой, потолок.
In particular the dreams that there's no way of achieving
В особенности те мечты, которых невозможно достичь,
Like I wanna be Brad Pitt or something equally fleeting
Например, я хочу быть Брэдом Питтом или что-то столь же эфемерное.
I can't aspire to such things so deeper I must delve
Я не могу стремиться к таким вещам, поэтому я должен копать глубже,
And then the only guide I have to life becomes myself
И тогда единственным проводником по жизни для меня становлюсь я сам.
This was always going to happen, in fact I'd be surprised if I'm the first
Это должно было случиться, на самом деле, я бы удивился, если бы оказался первым,
This kind of success and power is bound to bring out the worst
Такой успех и власть неизбежно должны были выявить во мне самое худшее.
With success comes power and great success has been given me
С успехом приходит власть, и мне был дарован великий успех,
And with great power... comes great fuck-a-bility
А с великой властью... приходит большая ебическая вседозволенность.
I'm a good husband though, I've never cheated on my wife
Но я хороший муж, я никогда не изменял жене,
Despite opportunities I live a monogamous life
Несмотря на возможности, я живу моногамной жизнью.
My addictions manifest in a darker form
Моя зависимость проявляется в более мрачной форме,
If the heart is a house, I have a blood stained lawn
Если сердце это дом, то у меня газон залит кровью.
My public portrait's immaculate but there's blood on the easel
Мой публичный портрет безупречен, но на мольберте кровь,
My name is Johnny Depp and I kill people
Меня зовут Джонни Депп, и я убиваю людей.
The Fear
Страх
The Scream
Крик
The Struggle
Борьба
The Shock
Ужас





Writer(s): David Meads, Stephen Paul Mason, Yila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.