Scrop - Como tenerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scrop - Como tenerte




Como tenerte
How to have you
Como pasar de adultos a solo ser más niños
How to go from adults to just being more like children
Porque desnudos no tenemos ni conciencia
Because naked we have no conscience
Porque con ropa vale más lo que decimos
Because with clothes what we say is worth more
Pero sin ella me pones el mundo de cabeza
But without them you turn my world upside down
Contni2
Chorus 2
Como un café en noches bohemias
Like a coffee on bohemian nights
Como una agarradita eh manos por descuidos
Like a handhold by accident
Como silbidos si estas a mi lado
Like whistles if you're by my side
Como tocar los dedos de tus pies y reírnos después
Like touching your toes and laughing afterwards
Y hacer con pena lo que queríamos hacer
And doing with shame what we wanted to do
Como soltar tu brazier lentamente y luego verte así
Like slowly unhooking your bra and then seeing you like that
Como en el primer intento en que paraste
Like the first time you stopped
Cuando asustada me decías que no te iba a creer
When scared you told me I wouldn't believe you
Pero que fuera lento; era tu primera vez
But to go slow; it was your first time
Y aun así busque, y aun así buscamos
And still I searched, and still we searched
Y así fueron momentos tiernos por los que pasamos
And so were tender moments we went through
Hasta que por fin pude desnudar tu piel
Until finally I could undress your skin
Haciendo cosas buenas que te llenan de placer
Doing good things that fill you with pleasure
Mis labios zigzagueaban por dentro de tus piernas
My lips zigzagged inside your legs
Mis manos hacían remolinos en tu espalda
My hands made swirls on your back
El momento se ponía más sensible
The moment became more sensitive
Cuando la yema de mis dedos hacían puntos en tus nalgas
When my fingertips made dots on your buttocks
La respiración muy corta de un suspiro leve
Breathing very short from a slight sigh
Un calor excitante mientras afuera llueve
An exciting heat while it rains outside
Un lenguaje que no era con palabras
A language that wasn't with words
Si no con besos y otras cosas que solo se ven en cama
But with kisses and other things only seen in bed
Esos bailecitos lentos llenos de placer
Those slow dances full of pleasure
Esas conversaciones que nos hacían estremecer
Those conversations that made us tremble
Esos suspiros que se daban por el hecho
Those sighs that were given by the fact
Del roce de tu espalda conjuntamente con mi pecho
Of the rubbing of your back together with my chest
Como pasar de adultos a solo ser más niños
How to go from adults to just being more like children
Porque desnudos no tenemos ni conciencia
Because naked we have no conscience
Porque con ropa vale más lo que decimos
Because with clothes what we say is worth more
Pero sin ella me pones el mundo de cabeza (BIS)
But without them you turn my world upside down (REPEAT)
Podría decir que soy el más feliz en este canto
I could say I'm the happiest in this song
Como también decir que nunca me ido en llantos
As I could also say that I never left in tears
Pero es extraño vivir imaginando
But it's strange to live imagining
Que si no existieran noches yo no te pensara tanto
That if there were no nights I wouldn't think about you so much
Que sexy te vez cuaima si te soy sincero
How sexy you look cuaima if I'm honest
Qué bien es verte molesta y en cacheteros
How good it is to see you upset and in panties
Ya tenemos de costumbre pelear sin sentido
We already have a habit of fighting without meaning
Y Luego hacernos el amor hasta quedar dormidos
And then making love until we fall asleep
Compartimos besos almohadas y sexo
We share kisses pillows and sex
Intercambiamos problemas y soluciones
We exchange problems and solutions
Nos levantamos juntos de muchos tropiezos
We get up together from many stumbles
Y vivimos mientras hago para ti muchas canciones
And we live while I make many songs for you
Tus pechos son como agua para este sediento
Your breasts are like water for this thirsty man
Tu abdomen es tranquilidad en mi suspenso
Your abdomen is tranquility in my suspense
Eres mi imagen de naturaleza viva
You are my image of living nature
Que me siento como colon en américa latina
That I feel like Columbus in Latin America
No te imaginas que siento cuando te veo así
You can't imagine what I feel when I see you like this
Tan cerquita de mí, es como el éxtasis
So close to me, it's like ecstasy
Solo cierro los ojos simulando que morí
I just close my eyes pretending I died
Para que de forma sexy me hagas revivir
So that you can revive me in a sexy way
Así, acércate tengo ganas de ti
Like this, come closer I want you
Quiero llevarte a un mundo que este bien lejos de aquí
I want to take you to a world that is far away from here
Tan solo di que sí, no te vayas a cohibir
Just say yes, don't be shy
Que si te tengo tu nunca te olvidaras de mi
That if I have you you will never forget me
Es momento de ver como el cuerpo se me ha hecho el muerto
It's time to see how my body has become dead
Y ver atento tu expresión de rostro cuando tu piel muerdo
And watch your facial expression attentively when I bite your skin
Que sientas que te siento en este momento aunque no estés cerquita
That you feel that I feel you at this moment even though you are not close
Y quizás ya estés durmiendo
And maybe you're already sleeping
Como pasar de adultos a solo ser más niños
How to go from adults to just being more like children
Porque desnudos no tenemos ni conciencia
Because naked we have no conscience
Porque con ropa vale más lo que decimos
Because with clothes what we say is worth more
Pero sin ella me pones el mundo de cabeza (BIS)
But without them you turn my world upside down (REPEAT)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.