Paroles et traduction Scrop - Como tenerte
Como tenerte
How to have you
Como
pasar
de
adultos
a
solo
ser
más
niños
How
to
go
from
adults
to
just
being
more
like
children
Porque
desnudos
no
tenemos
ni
conciencia
Because
naked
we
have
no
conscience
Porque
con
ropa
vale
más
lo
que
decimos
Because
with
clothes
what
we
say
is
worth
more
Pero
sin
ella
me
pones
el
mundo
de
cabeza
But
without
them
you
turn
my
world
upside
down
Como
un
café
en
noches
bohemias
Like
a
coffee
on
bohemian
nights
Como
una
agarradita
eh
manos
por
descuidos
Like
a
handhold
by
accident
Como
silbidos
si
estas
a
mi
lado
Like
whistles
if
you're
by
my
side
Como
tocar
los
dedos
de
tus
pies
y
reírnos
después
Like
touching
your
toes
and
laughing
afterwards
Y
hacer
con
pena
lo
que
queríamos
hacer
And
doing
with
shame
what
we
wanted
to
do
Como
soltar
tu
brazier
lentamente
y
luego
verte
así
Like
slowly
unhooking
your
bra
and
then
seeing
you
like
that
Como
en
el
primer
intento
en
que
paraste
Like
the
first
time
you
stopped
Cuando
asustada
me
decías
que
no
te
iba
a
creer
When
scared
you
told
me
I
wouldn't
believe
you
Pero
que
fuera
lento;
era
tu
primera
vez
But
to
go
slow;
it
was
your
first
time
Y
aun
así
busque,
y
aun
así
buscamos
And
still
I
searched,
and
still
we
searched
Y
así
fueron
momentos
tiernos
por
los
que
pasamos
And
so
were
tender
moments
we
went
through
Hasta
que
por
fin
pude
desnudar
tu
piel
Until
finally
I
could
undress
your
skin
Haciendo
cosas
buenas
que
te
llenan
de
placer
Doing
good
things
that
fill
you
with
pleasure
Mis
labios
zigzagueaban
por
dentro
de
tus
piernas
My
lips
zigzagged
inside
your
legs
Mis
manos
hacían
remolinos
en
tu
espalda
My
hands
made
swirls
on
your
back
El
momento
se
ponía
más
sensible
The
moment
became
more
sensitive
Cuando
la
yema
de
mis
dedos
hacían
puntos
en
tus
nalgas
When
my
fingertips
made
dots
on
your
buttocks
La
respiración
muy
corta
de
un
suspiro
leve
Breathing
very
short
from
a
slight
sigh
Un
calor
excitante
mientras
afuera
llueve
An
exciting
heat
while
it
rains
outside
Un
lenguaje
que
no
era
con
palabras
A
language
that
wasn't
with
words
Si
no
con
besos
y
otras
cosas
que
solo
se
ven
en
cama
But
with
kisses
and
other
things
only
seen
in
bed
Esos
bailecitos
lentos
llenos
de
placer
Those
slow
dances
full
of
pleasure
Esas
conversaciones
que
nos
hacían
estremecer
Those
conversations
that
made
us
tremble
Esos
suspiros
que
se
daban
por
el
hecho
Those
sighs
that
were
given
by
the
fact
Del
roce
de
tu
espalda
conjuntamente
con
mi
pecho
Of
the
rubbing
of
your
back
together
with
my
chest
Como
pasar
de
adultos
a
solo
ser
más
niños
How
to
go
from
adults
to
just
being
more
like
children
Porque
desnudos
no
tenemos
ni
conciencia
Because
naked
we
have
no
conscience
Porque
con
ropa
vale
más
lo
que
decimos
Because
with
clothes
what
we
say
is
worth
more
Pero
sin
ella
me
pones
el
mundo
de
cabeza
(BIS)
But
without
them
you
turn
my
world
upside
down
(REPEAT)
Podría
decir
que
soy
el
más
feliz
en
este
canto
I
could
say
I'm
the
happiest
in
this
song
Como
también
decir
que
nunca
me
ido
en
llantos
As
I
could
also
say
that
I
never
left
in
tears
Pero
es
extraño
vivir
imaginando
But
it's
strange
to
live
imagining
Que
si
no
existieran
noches
yo
no
te
pensara
tanto
That
if
there
were
no
nights
I
wouldn't
think
about
you
so
much
Que
sexy
te
vez
cuaima
si
te
soy
sincero
How
sexy
you
look
cuaima
if
I'm
honest
Qué
bien
es
verte
molesta
y
en
cacheteros
How
good
it
is
to
see
you
upset
and
in
panties
Ya
tenemos
de
costumbre
pelear
sin
sentido
We
already
have
a
habit
of
fighting
without
meaning
Y
Luego
hacernos
el
amor
hasta
quedar
dormidos
And
then
making
love
until
we
fall
asleep
Compartimos
besos
almohadas
y
sexo
We
share
kisses
pillows
and
sex
Intercambiamos
problemas
y
soluciones
We
exchange
problems
and
solutions
Nos
levantamos
juntos
de
muchos
tropiezos
We
get
up
together
from
many
stumbles
Y
vivimos
mientras
hago
para
ti
muchas
canciones
And
we
live
while
I
make
many
songs
for
you
Tus
pechos
son
como
agua
para
este
sediento
Your
breasts
are
like
water
for
this
thirsty
man
Tu
abdomen
es
tranquilidad
en
mi
suspenso
Your
abdomen
is
tranquility
in
my
suspense
Eres
mi
imagen
de
naturaleza
viva
You
are
my
image
of
living
nature
Que
me
siento
como
colon
en
américa
latina
That
I
feel
like
Columbus
in
Latin
America
No
te
imaginas
que
siento
cuando
te
veo
así
You
can't
imagine
what
I
feel
when
I
see
you
like
this
Tan
cerquita
de
mí,
es
como
el
éxtasis
So
close
to
me,
it's
like
ecstasy
Solo
cierro
los
ojos
simulando
que
morí
I
just
close
my
eyes
pretending
I
died
Para
que
tú
de
forma
sexy
me
hagas
revivir
So
that
you
can
revive
me
in
a
sexy
way
Así,
acércate
tengo
ganas
de
ti
Like
this,
come
closer
I
want
you
Quiero
llevarte
a
un
mundo
que
este
bien
lejos
de
aquí
I
want
to
take
you
to
a
world
that
is
far
away
from
here
Tan
solo
di
que
sí,
no
te
vayas
a
cohibir
Just
say
yes,
don't
be
shy
Que
si
te
tengo
tu
nunca
te
olvidaras
de
mi
That
if
I
have
you
you
will
never
forget
me
Es
momento
de
ver
como
el
cuerpo
se
me
ha
hecho
el
muerto
It's
time
to
see
how
my
body
has
become
dead
Y
ver
atento
tu
expresión
de
rostro
cuando
tu
piel
muerdo
And
watch
your
facial
expression
attentively
when
I
bite
your
skin
Que
sientas
que
te
siento
en
este
momento
aunque
no
estés
cerquita
That
you
feel
that
I
feel
you
at
this
moment
even
though
you
are
not
close
Y
quizás
ya
estés
durmiendo
And
maybe
you're
already
sleeping
Como
pasar
de
adultos
a
solo
ser
más
niños
How
to
go
from
adults
to
just
being
more
like
children
Porque
desnudos
no
tenemos
ni
conciencia
Because
naked
we
have
no
conscience
Porque
con
ropa
vale
más
lo
que
decimos
Because
with
clothes
what
we
say
is
worth
more
Pero
sin
ella
me
pones
el
mundo
de
cabeza
(BIS)
But
without
them
you
turn
my
world
upside
down
(REPEAT)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.