Scrop - Confieso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scrop - Confieso




Confieso
I confess
Me encuentro cansado en la tierra acostado
I find myself tired on the ground lying down
Mirando el pasado diablos que duro he luchado
Looking at the past damn how hard I've fought
He sido un estúpido hay cosas que no he logrado
I've been a fool there are things I haven't achieved
Y hay personas que todavía no me han perdonado
And there are people who still haven't forgiven me
No imaginas con cuantas mujeres yo me he acostado
You can't imagine how many women I've slept with
Y lo peor es que hay nombres que se me han olvidado
And the worst thing is that there are names that I have forgotten
Le he roto el corazón a varias en cada estado
I've broken the hearts of several in every state
Pues no se el porque sus números yo he hasta bloqueado
Well I don't know why his numbers I've even blocked
He robado en la tiendo comido y golosinas
I have stolen in the shop eaten and treats
En el restaurante aquel me robe las propinas
At the restaurant that one stole my tips
He sido hipócrita tratando a la puta de mi vecina
I've been a hypocrite treating my neighbor's whore
Y he disparado al cielo cuando me aburro en la esquina
And I've shot to the sky when I'm bored in the corner
Tengo amigos que me han ayudado
I have friends who have helped me
Y al que se metió conmigo ellos le dispararon
And the one who messed with me they shot
No me ha quitado el sueño aquel que le partí la frente
The one who broke his forehead has not taken my sleep away
Y si lo tuviera otra vez de frente hasta perdería los dientes
And if I had it in front again I'd even lose my teeth
Yo siempre ando solo y sin compañía
I always walk alone and without company
Tengo problemas de la ira hasta con la familia mía
I have anger issues even with my family
Yo quisiera ser de una familia rica y millonaria
I would like to be from a rich and millionaire family
Pero la que tengo es pobre y soy feliz me toco amarla
But the one I have is poor and I'm happy it's my turn to love her
Yo nunca voy a la iglesia yo nunca me he bautizado
I never go to church I've never been baptized
Y sin embargo como hay niños que me ponen como ahijados
And yet as there are children who put me as godchildren
Yo me estaba preparando para hacer la comunión
I was getting ready to make communion
Pero aquel preparador resulto ser un maricón
But that prepper turned out to be a faggot
Por eso yo amo a cristo yo solo desde mi óptica
That's why I love Christ only from my point of view
Yo le ofrezco lo que quiero no lo que pida un hipócrita
I offer him what I want not what a hypocrite asks
No creo en los pastores ni en los diezmos de los lunes
I don't believe in pastors or Monday tithes
Porque que ellos reúnen pa' comprarse una Ford Runner
Because I know that they gather to 'buy a Ford Runner
Yo nunca he fumado hierva no me da intriga esa mierda
I've never smoked hot water. I'm not intrigued by that shit.
Prefiero caminar la cuerda con la mentalidad muy cuerda
I prefer to walk the rope with the very sane mindset
Mis amigos son borrachos mueren por fumarse un cacho
My friends are drunks. They die from smoking a piece of shit.
Pero son reales y por ellos te vuelo el mostacho
But they're real and I'll blow your mustache for them
Yo camino con malandros con putas y sigo igual
I walk with scoundrels with whores and I stay the same
No he cambiado la universidad por ser un criminal
I have not changed the university because I am a criminal
Yo haré que en el futuro mi nombre sea de peso
I will make my name weighty in the future
Para sacar a mis colegas si algún día caen presos
To get my colleagues out if they ever get imprisoned
Confieso que yo soy un pecado feliz
I confess that I am a happy sin
Confieso que mi vida ha sido un poco gris
I confess that my life has been a little gray
Confieso que si puedo cambiaría en mi
I confess that if I could I would change in my
Un carajo porque soy feliz porque así aprendí
Fuck because I'm happy because that's how I learned
(Bis)
(A)
Mi primer amor la mierda odio recordar esa verga
My first love the fuck I hate to remember that dick
Yo espero que ya este muerta y que más nunca se aparezca
I hope he is already dead and that he will never appear again
Ella me montaba chachos yo también monte los suyos
She used to ride me chachos I also rode hers
Pero lo que me dolió fue que me afecto el orgullo
But what hurt me was that I was affected by pride
Desde ahí para adelante tuve como cien amantes
From then on I had like a hundred lovers
En hoteles cinco estrellas todo era tan brillante
In five star hotels everything was so bright
Tuve sexo con actrices quite una virginidad
I had sex with actresses... quite a virginity
Pero me faltaba algo me falto estabilidad
But I was missing something I'm missing stability
Porque la primera regla es cerrar el corazón
Because the first rule is to close the heart
Sacar el condón para luego comenzar la acción
Take out the condom and then start the action
Saber que lo que se diga justo en esa situación
To know that whatever is said right in that situation
Es producto de mentiras y de la imaginación
It is a product of lies and imagination
Yo mentía yo decía que solo ella era mía
I was lying I was saying that only she was mine
Le decía pa' casarnos cuando amaneciera el día
I was telling her to get married when the day dawned
Inventaba mil poemas y casi siempre creían
He made up a thousand poems and they almost always believed
Pero al siguiente día más nunca las trataría
But the next day I would never treat them again
Soy un maldito romántico si me enamoro créelo
I'm a fucking romantic if I fall in love believe it
Puedo escribir en la luna que te amo y luego léelo
I can write on the moon that I love you and then read it
Puedo ser la luna que alumbra todos tus pasos
I can be the moon that lights up all your steps
Puedes dormir en mis brazos mientras que cae el ocaso
You can sleep in my arms while the sunset falls
Puedo seguir confesando sin pena lo que he vivido
I can continue to confess without regret what I have lived
Porque los errores cometidos como me han servido
Because the mistakes made as they have served me
Pero aún no se termina todavía falta vida
But it's not over yet there's still life left
Pa' triunfar y pa' fallar y pa' encontrar la salida
To succeed and to fail and to find the way out
Confieso que yo soy un pecado feliz
I confess that I am a happy sin
Confieso que mi vida ha sido un poco gris
I confess that my life has been a little gray
Confieso que si puedo cambiaría en mi
I confess that if I could I would change in my
Un carajo porque soy feliz porque así aprendí
Fuck because I'm happy because that's how I learned
(Bis)
(A)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.