Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
encuentro
cansado
en
la
tierra
acostado
I
find
myself
tired
on
the
ground
lying
down
Mirando
el
pasado
diablos
que
duro
he
luchado
Looking
at
the
past
damn
how
hard
I've
fought
He
sido
un
estúpido
hay
cosas
que
no
he
logrado
I've
been
a
fool
there
are
things
I
haven't
achieved
Y
hay
personas
que
todavía
no
me
han
perdonado
And
there
are
people
who
still
haven't
forgiven
me
No
imaginas
con
cuantas
mujeres
yo
me
he
acostado
You
can't
imagine
how
many
women
I've
slept
with
Y
lo
peor
es
que
hay
nombres
que
se
me
han
olvidado
And
the
worst
thing
is
that
there
are
names
that
I
have
forgotten
Le
he
roto
el
corazón
a
varias
en
cada
estado
I've
broken
the
hearts
of
several
in
every
state
Pues
no
se
el
porque
sus
números
yo
he
hasta
bloqueado
Well
I
don't
know
why
his
numbers
I've
even
blocked
He
robado
en
la
tiendo
comido
y
golosinas
I
have
stolen
in
the
shop
eaten
and
treats
En
el
restaurante
aquel
me
robe
las
propinas
At
the
restaurant
that
one
stole
my
tips
He
sido
hipócrita
tratando
a
la
puta
de
mi
vecina
I've
been
a
hypocrite
treating
my
neighbor's
whore
Y
he
disparado
al
cielo
cuando
me
aburro
en
la
esquina
And
I've
shot
to
the
sky
when
I'm
bored
in
the
corner
Tengo
amigos
que
me
han
ayudado
I
have
friends
who
have
helped
me
Y
al
que
se
metió
conmigo
ellos
le
dispararon
And
the
one
who
messed
with
me
they
shot
No
me
ha
quitado
el
sueño
aquel
que
le
partí
la
frente
The
one
who
broke
his
forehead
has
not
taken
my
sleep
away
Y
si
lo
tuviera
otra
vez
de
frente
hasta
perdería
los
dientes
And
if
I
had
it
in
front
again
I'd
even
lose
my
teeth
Yo
siempre
ando
solo
y
sin
compañía
I
always
walk
alone
and
without
company
Tengo
problemas
de
la
ira
hasta
con
la
familia
mía
I
have
anger
issues
even
with
my
family
Yo
quisiera
ser
de
una
familia
rica
y
millonaria
I
would
like
to
be
from
a
rich
and
millionaire
family
Pero
la
que
tengo
es
pobre
y
soy
feliz
me
toco
amarla
But
the
one
I
have
is
poor
and
I'm
happy
it's
my
turn
to
love
her
Yo
nunca
voy
a
la
iglesia
yo
nunca
me
he
bautizado
I
never
go
to
church
I've
never
been
baptized
Y
sin
embargo
como
hay
niños
que
me
ponen
como
ahijados
And
yet
as
there
are
children
who
put
me
as
godchildren
Yo
me
estaba
preparando
para
hacer
la
comunión
I
was
getting
ready
to
make
communion
Pero
aquel
preparador
resulto
ser
un
maricón
But
that
prepper
turned
out
to
be
a
faggot
Por
eso
yo
amo
a
cristo
yo
solo
desde
mi
óptica
That's
why
I
love
Christ
only
from
my
point
of
view
Yo
le
ofrezco
lo
que
quiero
no
lo
que
pida
un
hipócrita
I
offer
him
what
I
want
not
what
a
hypocrite
asks
No
creo
en
los
pastores
ni
en
los
diezmos
de
los
lunes
I
don't
believe
in
pastors
or
Monday
tithes
Porque
sé
que
ellos
reúnen
pa'
comprarse
una
Ford
Runner
Because
I
know
that
they
gather
to
'buy
a
Ford
Runner
Yo
nunca
he
fumado
hierva
no
me
da
intriga
esa
mierda
I've
never
smoked
hot
water.
I'm
not
intrigued
by
that
shit.
Prefiero
caminar
la
cuerda
con
la
mentalidad
muy
cuerda
I
prefer
to
walk
the
rope
with
the
very
sane
mindset
Mis
amigos
son
borrachos
mueren
por
fumarse
un
cacho
My
friends
are
drunks.
They
die
from
smoking
a
piece
of
shit.
Pero
son
reales
y
por
ellos
te
vuelo
el
mostacho
But
they're
real
and
I'll
blow
your
mustache
for
them
Yo
camino
con
malandros
con
putas
y
sigo
igual
I
walk
with
scoundrels
with
whores
and
I
stay
the
same
No
he
cambiado
la
universidad
por
ser
un
criminal
I
have
not
changed
the
university
because
I
am
a
criminal
Yo
haré
que
en
el
futuro
mi
nombre
sea
de
peso
I
will
make
my
name
weighty
in
the
future
Para
sacar
a
mis
colegas
si
algún
día
caen
presos
To
get
my
colleagues
out
if
they
ever
get
imprisoned
Confieso
que
yo
soy
un
pecado
feliz
I
confess
that
I
am
a
happy
sin
Confieso
que
mi
vida
ha
sido
un
poco
gris
I
confess
that
my
life
has
been
a
little
gray
Confieso
que
si
puedo
cambiaría
en
mi
I
confess
that
if
I
could
I
would
change
in
my
Un
carajo
porque
soy
feliz
porque
así
aprendí
Fuck
because
I'm
happy
because
that's
how
I
learned
Mi
primer
amor
la
mierda
odio
recordar
esa
verga
My
first
love
the
fuck
I
hate
to
remember
that
dick
Yo
espero
que
ya
este
muerta
y
que
más
nunca
se
aparezca
I
hope
he
is
already
dead
and
that
he
will
never
appear
again
Ella
me
montaba
chachos
yo
también
monte
los
suyos
She
used
to
ride
me
chachos
I
also
rode
hers
Pero
lo
que
me
dolió
fue
que
me
afecto
el
orgullo
But
what
hurt
me
was
that
I
was
affected
by
pride
Desde
ahí
para
adelante
tuve
como
cien
amantes
From
then
on
I
had
like
a
hundred
lovers
En
hoteles
cinco
estrellas
todo
era
tan
brillante
In
five
star
hotels
everything
was
so
bright
Tuve
sexo
con
actrices
quite
una
virginidad
I
had
sex
with
actresses...
quite
a
virginity
Pero
me
faltaba
algo
me
falto
estabilidad
But
I
was
missing
something
I'm
missing
stability
Porque
la
primera
regla
es
cerrar
el
corazón
Because
the
first
rule
is
to
close
the
heart
Sacar
el
condón
para
luego
comenzar
la
acción
Take
out
the
condom
and
then
start
the
action
Saber
que
lo
que
se
diga
justo
en
esa
situación
To
know
that
whatever
is
said
right
in
that
situation
Es
producto
de
mentiras
y
de
la
imaginación
It
is
a
product
of
lies
and
imagination
Yo
mentía
yo
decía
que
solo
ella
era
mía
I
was
lying
I
was
saying
that
only
she
was
mine
Le
decía
pa'
casarnos
cuando
amaneciera
el
día
I
was
telling
her
to
get
married
when
the
day
dawned
Inventaba
mil
poemas
y
casi
siempre
creían
He
made
up
a
thousand
poems
and
they
almost
always
believed
Pero
al
siguiente
día
más
nunca
las
trataría
But
the
next
day
I
would
never
treat
them
again
Soy
un
maldito
romántico
si
me
enamoro
créelo
I'm
a
fucking
romantic
if
I
fall
in
love
believe
it
Puedo
escribir
en
la
luna
que
te
amo
y
luego
léelo
I
can
write
on
the
moon
that
I
love
you
and
then
read
it
Puedo
ser
la
luna
que
alumbra
todos
tus
pasos
I
can
be
the
moon
that
lights
up
all
your
steps
Puedes
dormir
en
mis
brazos
mientras
que
cae
el
ocaso
You
can
sleep
in
my
arms
while
the
sunset
falls
Puedo
seguir
confesando
sin
pena
lo
que
he
vivido
I
can
continue
to
confess
without
regret
what
I
have
lived
Porque
los
errores
cometidos
como
me
han
servido
Because
the
mistakes
made
as
they
have
served
me
Pero
aún
no
se
termina
todavía
falta
vida
But
it's
not
over
yet
there's
still
life
left
Pa'
triunfar
y
pa'
fallar
y
pa'
encontrar
la
salida
To
succeed
and
to
fail
and
to
find
the
way
out
Confieso
que
yo
soy
un
pecado
feliz
I
confess
that
I
am
a
happy
sin
Confieso
que
mi
vida
ha
sido
un
poco
gris
I
confess
that
my
life
has
been
a
little
gray
Confieso
que
si
puedo
cambiaría
en
mi
I
confess
that
if
I
could
I
would
change
in
my
Un
carajo
porque
soy
feliz
porque
así
aprendí
Fuck
because
I'm
happy
because
that's
how
I
learned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ilegal
date de sortie
25-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.