Scrop - Cuaima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scrop - Cuaima




Cuaima
Cuaima
Como hombre me veo afectado por este impulso
As a man I am affected by this impulse
salvaje y extraño
wild and strange
ocasionado por una mujer
caused by a woman
sabiendo que nosotros los hombre somos
knowing that we men are
los únicos que sabemos ser fiel.
the only ones who know how to be faithful.
Son las 3 de la mañana y mi celular esta que explota
It's 3 in the morning and my cell phone is exploding
hay es cuando pienso que mi novia me sofoca
there is is when I think that my girlfriend suffocates me
como 100 llamadas perdidas e recibido
like 100 missed calls and received
pero me haré el dormido que carajo le pasa a esa loca.
but I'll pretend to be asleep, what the fuck is wrong with that crazy woman.
Cae la mañana aun en la sabana esperando que sea de noche
The morning falls even in the savannah waiting for it to be night
para salir con los panas pensando una mentira buena para poder decirla
to go out with the panas thinking a good lie so I can tell it
pues ella es tan pila si me descubre es peor que godzilla.
well, she's such a pile. If she finds out about me, she's worse than Godzilla.
La llamo hola mi amorsito como estas,
I call her hello my little sweetheart how are you,
como amanece lo mas hermoso de la ciudad
as the most beautiful thing in the city dawns
te llamo para decirte que me llamo mi mamá
i'm calling to tell you that my name is my mom
que hoy va a viajar que si yo la podía acompañar
that she is going to travel today that if I could accompany her
se que se lo creyo es hora de hacerme el guebon
i know you believed it it's time to make me the guebon
de tratarla bonito todo el dia y hacerte el amor
to treat her pretty all day and make love to you
de pana que si me descubre estoy perdido
of corduroy that if he discovers me I'm lost
me imagino en una cama tendio con algun organo partio
i imagine myself lying in a bed with some split organ
Es del tipo de cuaima que no se cala estupideces
He's the kind of guy who doesn't do stupid shit.
que me huele la ropa y me tiene vigilao por GPS
that smells my clothes and has me monitored by GPS
esa que no cree en nadie aveces me cuenta
the one who doesn't believe in anyone sometimes tells me
las lucas que piensa que otra que no sea ella es una puta
the Lucas who thinks that anyone other than her is a whore
duda de mis amistades quiere conocer mis claves
doubt of my friends wants to know my keys
y otro poco e vaina que nisiquiera mi mamá sabe.
and another little e pod that even my mom doesn't know.
No la llamo todo un dia y les da dolores de barriga
I don't call her for a whole day and she gives them tummy aches
no quiere comida de vaina que casi se suicida
he doesn't want pod food he almost killed himself
maldad que me llame a mi casa y que yo no conteste
evil that calls me at my house and I don't answer
hay que ser valiente me deja mensajes de muerte
you have to be brave leaves me death messages
nunca habra comparacion no tiene corazon
there will never be a comparison has no heart
y es totalmente una desgracia cuando tiene la mestruacion
and it's totally a disgrace when he has the mestruacion
sino atiendes el celi te tiene rato llamando
if you don't answer the celi has you calling for a while
se esta imaginando que con otra te estas revolcando
she's imagining that with another one you're wallowing
nunca va a pensar que estas enfermo
he will never think that you are sick
pues ella prefiere verte muerto antes que busques otro cuerpo.
well, she'd rather see you dead than find another body.
Las fechas para ella son sumamente sagradas
The dates for her are extremely sacred
se te llega a pasar una te van a caer a patada
you get to pass one they're going to kick you down
si te agarra el celular pagando ya la cagastes
if he grabs your cell phone by paying you already screwed up
pues te vas a ganar como 20 mentadas de madre
well, you're gonna win like 20 mother's lies
ella nunca hace nada siempre tu seras el culpable
she never does anything you'll always be the one to blame
y cuando la tiene solo te besa para que no hables
and when he has her he just kisses you so you don't talk
rie cuando esta arrecha dice SI cuando es un NO
she laughs when she's upset and says YES when it's a NO
y quiere hacerse la ofendida cuando tu le alzas la voz.
and she wants to act offended when you raise your voice at her.
Mejor agarra su mano cuando en la calle anden
Better grab his hand when on the street they walk
y llega a soltarla pa' que veas que la arrechera es grande
and comes to release it so that you can see that the arrechera is large
te descubre tus salidas con tus panitas los fines
he discovers your exits with your panitas the ends
y es una maldicion que te descubra una entrada al cine
and it's a curse that I discover you a ticket to the cinema
hay que tener paciencia para no vivir mas trauma
you have to be patient not to live through more trauma
y aceptar que están bien locas y que por eso es que son cuaimas.
and accept that they are really crazy and that's why they are cuaimas.
Responderle las llamadas todas esas madrugadas
Answering his calls all those early mornings
y no quedarse dormido cuando te llame rascada
and not falling asleep when I call you scratched
hasta ranchera escuchan si le das algún descuido
even ranchera listen if you give him any carelessness
escuchando Ana Gabriel-Hablando con un cigarrillo
listening Ana Gabriel-Talking with a Cigarette
arrecha toda la noche queriendo matarte a ti
running around all night wanting to kill you
tomando puro Anis y queriendote Cortar el PI.
drinking pure Aniseed and wanting to cut the PI.
Es que esto es un compromiso solo tienes que ver pal piso
Is that this is a compromise you just have to see pal floor
asi pase una morena bella con los mejores risos
so pass a beautiful brunette with the best laughs
asi tenga grandes nalgotas buenas tetotas
so have big assholes nice tits
hay que hacerse el ciego para que no se te arreche la loca
you have to play blind so that you don't get attacked by the crazy
tienen un sensor en el cerebro detectan todo el pueblo
they have a sensor in the brain they detect the whole village
y se dan cuenta con quien es que te estas viendo
and they realize who it is that you're seeing
pueden darse cuenta quien te esta riendo
they can tell who's laughing at you
si se están llamando el dia y la hora del encuentro
if the day and time of the meeting are being called
en fin están locas pero así las queremos
they're crazy, but that's how we want them.
somos los primeros en buscarlas hay que ser sinceros se que serán felices sino hablamos con jevitas o cuando al salir dejemos el pipi en una cajita
we are the first to look for them we have to be honest I know they will be happy if we don't talk to jevitas or when we leave the pee in a little box






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.