Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
después
de
tanto
tiempo
Today,
after
so
long,
Tiempo
de
verte
desnuda
Time
to
see
you
naked,
De
oír
tu
respiración
siempre
más
aguda
To
hear
your
ever-sharpening
breath,
De
usar
el
cuarto
como
un
templo
sagrado
para
tenerte
a
mi
lado
besándote
así
de
costado
To
use
the
room
as
a
sacred
temple
to
have
you
by
my
side,
kissing
you
like
this,
sideways.
Sé
que
me
esperas
porque
esperas
que
vinieras
I
know
you
wait
for
me
because
you
expect
me
to
come,
Pa
bajar
mis
manos
y
vieras
como
bajan
tus
caderas
To
lower
my
hands
and
see
how
your
hips
sway,
Para
buscar
algún
código
escondidas
que
se
alojan
cual
mariposas
volando
en
tu
barriga
To
search
for
some
hidden
code
that
lodges
like
butterflies
fluttering
in
your
belly.
Caer
de
impacto
cuando
te
tengo
en
el
acto
To
fall
from
the
impact
when
I
have
you
in
the
act,
Y
sentir
tus
gotas
de
sudor
en
el
momento
exacto
And
feel
your
drops
of
sweat
at
the
exact
moment,
De
forma
vertical
estar
y
caer
cansado
cuando
juntos
formamos
un
Angulo
e
90
grados
To
be
vertical
and
fall
tired
when
together
we
form
a
90-degree
angle.
Deja
que
el
maquillaje
corra
y
déjame
tenerte
que
te
ves
muy
sexi
con
el
cabello
rebelde
Let
the
makeup
run
and
let
me
have
you,
you
look
so
sexy
with
your
rebellious
hair,
Prometo
acariciar
de
tus
nalgas
al
vientre
I
promise
to
caress
you
from
your
buttocks
to
your
belly,
Para
que
sepas
con
deseo
ir
y
venir
de
la
muerte
So
you
know
with
desire
to
come
and
go
from
death.
Es
la
rutina
la
cual
puedo
serle
fiel
It's
the
routine
to
which
I
can
be
faithful,
Porque
nada
mejor
que
ver
cómo
te
haces
mi
mujer
Because
nothing
is
better
than
seeing
how
you
become
my
woman,
Nada
mejor
que
verte
caminar
al
baño
Nothing
better
than
seeing
you
walk
to
the
bathroom,
Soltándote
el
paño
excitante
forma
de
hacer
daño
Letting
go
of
the
cloth,
exciting
way
to
do
damage.
Sierra
la
puerta
que
(hoy
te
voy
a
besar)
Lock
the
door
because
(today
I'm
going
to
kiss
you),
Aquellas
partes
que
se
(que
te
harán
estallar)
Those
parts
that
(will
make
you
explode),
Con
movimientos
bruscos
toco
tus
caderas
With
abrupt
movements
I
touch
your
hips,
Para
volverte
muy
loca
y
después
(sálvese
quien
pueda)
To
drive
you
crazy
and
then
(every
man
for
himself).
Ese
silencio
que
rompes
con
gemidos
enormes
That
silence
you
break
with
huge
moans,
Que
me
hacen
olvidar
hasta
mi
nombre
That
make
me
forget
even
my
name,
De
forma
horizontal
hacerte
suspirar
To
make
you
sigh
horizontally,
Cuando
te
toco
tu
cintura
Baila
en
forma
circular
When
I
touch
your
waist,
dance
in
a
circular
motion.
Tenerte
encima
sentir
la
adrenalina
Having
you
on
top,
feeling
the
adrenaline,
De
pasar
mis
manos
desde
tu
abdomen
a
tu
va
Of
running
my
hands
from
your
abdomen
to
your
va,
Quedar
exhaustos
vernos
y
olvidar
el
mundo
To
be
exhausted,
to
see
each
other
and
forget
the
world,
Y
tomar
energía
para
ir
los
dos
por
el
segundo
And
take
energy
to
go
for
the
second
round.
Ya
aquí
no
cuenta
más
que
este
deseo
de
sentirme
un
reo
Here,
nothing
counts
more
than
this
desire
to
feel
like
a
prisoner,
De
la
cárcel
total
de
tu
balanceo
Of
the
total
jail
of
your
swaying,
Eres
mi
sexi
trofeo
en
este
cuarto
y
no
creo
You
are
my
sexy
trophy
in
this
room
and
I
don't
believe,
Que
no
hallan
partes
de
tu
cuerpo
sin
sentir
mis
deos
That
there
are
no
parts
of
your
body
without
feeling
my
fingers.
Me
haces
sentir
real
You
make
me
feel
real,
Me
haces
estallar
You
make
me
explode,
Contigo
experimento
una
pornografía
personal
With
you
I
experience
a
personal
pornography,
Hacerte
el
amor
como
arjon
en
aquella
alfombra
Making
love
to
you
like
Arjon
on
that
rug,
O
ser
tan
salvaje
como
grey
en
las
50
sombras
Or
being
as
wild
as
Grey
in
the
50
Shades,
Bajo
la
luna
con
sol
y
de
fondo
una
canción
Under
the
moon
with
sun
and
a
song
in
the
background,
Y
el
tono
desquiciado
de
la
sensación
And
the
deranged
tone
of
the
sensation,
De
saber
que
no
hay
dudas
de
que
te
sientas
tan
muda
Of
knowing
that
there
is
no
doubt
that
you
feel
so
mute,
Porque
te
veo
caminar
desnuda
por
la
habitación
Because
I
see
you
walking
naked
through
the
room.
Tantos
momentos
Tantos
días
Tantos
viernes
So
many
moments,
so
many
days,
so
many
Fridays,
Esperando
que
ya
estés
libre
para
poder
verte
Waiting
for
you
to
be
free
so
I
can
see
you,
Algo
de
marihuana
fumas
y
luces
callada
You
smoke
some
marijuana
and
you
look
quiet,
Y
te
tengo
acostada
extasiada
y
toda
excitada
And
I
have
you
lying
down,
ecstatic
and
all
excited.
Si
algún
día
te
arrecha
y
te
llegas
a
ir
If
one
day
you
get
angry
and
leave,
Extrañare
todas
las
noches
donde
te
hiciste
sentir
I
will
miss
all
the
nights
where
you
made
yourself
felt,
Extrañare
cada
segundo
en
esa
habitación
I
will
miss
every
second
in
that
room,
Y
también
esa
unión
de
mis
dientes
con
tu
pezón
And
also
that
union
of
my
teeth
with
your
nipple.
Son
todos
los
besos
volando
en
tu
espalda
It's
all
the
kisses
flying
on
your
back,
Bajando
a
tus
nalgas
sin
pararnos
hasta
que
el
sol
salga
Going
down
to
your
buttocks
without
stopping
until
the
sun
comes
up,
Aquella
risa
sexi
que
sueles
hacer
That
sexy
laugh
you
usually
make,
Cuando
sientes
dolor
y
pasión
todito
a
la
misma
vez
When
you
feel
pain
and
passion
all
at
the
same
time.
Al
acostarme
solo
pienso
en
esa
chica
When
I
go
to
bed
I
only
think
about
that
girl,
Pues
me
demostró
que
de
sexo
no
se
habla
se
practica
Well,
she
showed
me
that
sex
is
not
talked
about,
it
is
practiced.
Afortunado
soy
de
tenerte
cerquita
I
am
lucky
to
have
you
close,
Y
de
ser
quien
logre
que
te
vuelvas
una
dinamita
And
to
be
the
one
who
makes
you
become
a
dynamite.
Es
tan
deseoso
verte
tanto
y
tenerte
enseguida
It
is
so
desirable
to
see
you
so
much
and
have
you
right
away,
Porque
tus
curvas
son
la
sonrisa
de
mi
vida
Because
your
curves
are
the
smile
of
my
life.
No
pares
de
moverte
escucha
esta
canción
Don't
stop
moving,
listen
to
this
song,
Se
trata
de
nosotros
juntos
haciendo
el
amor
It's
about
us
together
making
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.