Scrop - Entrega 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scrop - Entrega 2




Entrega 2
Delivery 2
Hoy después de tanto tiempo
Today, after so long,
Tiempo de verte desnuda
Time to see you naked,
De oír tu respiración siempre más aguda
To hear your ever-sharpening breath,
De usar el cuarto como un templo sagrado para tenerte a mi lado besándote así de costado
To use the room as a sacred temple to have you by my side, kissing you like this, sideways.
que me esperas porque esperas que vinieras
I know you wait for me because you expect me to come,
Pa bajar mis manos y vieras como bajan tus caderas
To lower my hands and see how your hips sway,
Para buscar algún código escondidas que se alojan cual mariposas volando en tu barriga
To search for some hidden code that lodges like butterflies fluttering in your belly.
Caer de impacto cuando te tengo en el acto
To fall from the impact when I have you in the act,
Y sentir tus gotas de sudor en el momento exacto
And feel your drops of sweat at the exact moment,
De forma vertical estar y caer cansado cuando juntos formamos un Angulo e 90 grados
To be vertical and fall tired when together we form a 90-degree angle.
Deja que el maquillaje corra y déjame tenerte que te ves muy sexi con el cabello rebelde
Let the makeup run and let me have you, you look so sexy with your rebellious hair,
Prometo acariciar de tus nalgas al vientre
I promise to caress you from your buttocks to your belly,
Para que sepas con deseo ir y venir de la muerte
So you know with desire to come and go from death.
Es la rutina la cual puedo serle fiel
It's the routine to which I can be faithful,
Porque nada mejor que ver cómo te haces mi mujer
Because nothing is better than seeing how you become my woman,
Nada mejor que verte caminar al baño
Nothing better than seeing you walk to the bathroom,
Soltándote el paño excitante forma de hacer daño
Letting go of the cloth, exciting way to do damage.
Sierra la puerta que (hoy te voy a besar)
Lock the door because (today I'm going to kiss you),
Aquellas partes que se (que te harán estallar)
Those parts that (will make you explode),
Con movimientos bruscos toco tus caderas
With abrupt movements I touch your hips,
Para volverte muy loca y después (sálvese quien pueda)
To drive you crazy and then (every man for himself).
Ese silencio que rompes con gemidos enormes
That silence you break with huge moans,
Que me hacen olvidar hasta mi nombre
That make me forget even my name,
De forma horizontal hacerte suspirar
To make you sigh horizontally,
Cuando te toco tu cintura Baila en forma circular
When I touch your waist, dance in a circular motion.
Tenerte encima sentir la adrenalina
Having you on top, feeling the adrenaline,
De pasar mis manos desde tu abdomen a tu va
Of running my hands from your abdomen to your va,
Quedar exhaustos vernos y olvidar el mundo
To be exhausted, to see each other and forget the world,
Y tomar energía para ir los dos por el segundo
And take energy to go for the second round.
Ya aquí no cuenta más que este deseo de sentirme un reo
Here, nothing counts more than this desire to feel like a prisoner,
De la cárcel total de tu balanceo
Of the total jail of your swaying,
Eres mi sexi trofeo en este cuarto y no creo
You are my sexy trophy in this room and I don't believe,
Que no hallan partes de tu cuerpo sin sentir mis deos
That there are no parts of your body without feeling my fingers.
Me haces sentir real
You make me feel real,
Me haces estallar
You make me explode,
Contigo experimento una pornografía personal
With you I experience a personal pornography,
Hacerte el amor como arjon en aquella alfombra
Making love to you like Arjon on that rug,
O ser tan salvaje como grey en las 50 sombras
Or being as wild as Grey in the 50 Shades,
Bajo la luna con sol y de fondo una canción
Under the moon with sun and a song in the background,
Y el tono desquiciado de la sensación
And the deranged tone of the sensation,
De saber que no hay dudas de que te sientas tan muda
Of knowing that there is no doubt that you feel so mute,
Porque te veo caminar desnuda por la habitación
Because I see you walking naked through the room.
Tantos momentos Tantos días Tantos viernes
So many moments, so many days, so many Fridays,
Esperando que ya estés libre para poder verte
Waiting for you to be free so I can see you,
Algo de marihuana fumas y luces callada
You smoke some marijuana and you look quiet,
Y te tengo acostada extasiada y toda excitada
And I have you lying down, ecstatic and all excited.
Si algún día te arrecha y te llegas a ir
If one day you get angry and leave,
Extrañare todas las noches donde te hiciste sentir
I will miss all the nights where you made yourself felt,
Extrañare cada segundo en esa habitación
I will miss every second in that room,
Y también esa unión de mis dientes con tu pezón
And also that union of my teeth with your nipple.
Son todos los besos volando en tu espalda
It's all the kisses flying on your back,
Bajando a tus nalgas sin pararnos hasta que el sol salga
Going down to your buttocks without stopping until the sun comes up,
Aquella risa sexi que sueles hacer
That sexy laugh you usually make,
Cuando sientes dolor y pasión todito a la misma vez
When you feel pain and passion all at the same time.
Al acostarme solo pienso en esa chica
When I go to bed I only think about that girl,
Pues me demostró que de sexo no se habla se practica
Well, she showed me that sex is not talked about, it is practiced.
Afortunado soy de tenerte cerquita
I am lucky to have you close,
Y de ser quien logre que te vuelvas una dinamita
And to be the one who makes you become a dynamite.
Es tan deseoso verte tanto y tenerte enseguida
It is so desirable to see you so much and have you right away,
Porque tus curvas son la sonrisa de mi vida
Because your curves are the smile of my life.
No pares de moverte escucha esta canción
Don't stop moving, listen to this song,
Se trata de nosotros juntos haciendo el amor
It's about us together making love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.