Scrop - Mi Plan A - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scrop - Mi Plan A




Mi Plan A
Мой план А
Aunque no es normal te miro respirar
Хотя это и странно, я смотрю, как ты дышишь,
Visualizo cada lunar de tu figura escultural
Представляю каждый родинку на твоей скульптурной фигуре.
Te veo caminar y me congeló en el lugar
Я вижу, как ты идешь, и замираю на месте,
Veo a través de tus ojos la paz que sólo me da el mar
В твоих глазах я вижу покой, который мне дарит только море.
No tengo respuesta para dar resumen
У меня нет слов, чтобы выразить,
Más que agradecerle al viento por acercarme tu perfume
Кроме как поблагодарить ветер за то, что он принес мне твой аромат.
Más que agradecerle a Dios porque a pesar que nunca rezo
Кроме как поблагодарить Бога, потому что, хотя я никогда не молюсь,
Le pedí un Amor real y me dijo cuenta con eso
Я просил настоящую любовь, и он сказал, что я могу на это рассчитывать.
Y aquí estamos tanta gente y coincidimos
И вот мы здесь, среди стольких людей, мы встретились.
Era difícil conocernos y nos vimos
Было сложно познакомиться, но мы увидели друг друга.
Yo que pensaba que mi calma llegaría en climas de paciencia
Я думал, что мое спокойствие придет в атмосфере терпения,
Sin saber me atraparía en tu tormenta
Не зная, что попаду в твою бурю.
Y aquí me tienes dando vueltas en tu hábitat
И вот я здесь, кружусь в твоей среде обитания,
Ahora más que nunca mi corazón mucho palpita
Сейчас мое сердце бьется сильнее, чем когда-либо.
Ahora sólo regalo amores en todas mis fábricas
Теперь я дарю любовь только на своих фабриках,
A una sola mujer y te juro a nadie más
Одной единственной женщине, и клянусь, больше никому.
Te lo juro que nunca me gustan las peleas
Клянусь, мне никогда не нравились ссоры,
Es complicado porque sólo me gustan tus peleas
Это сложно, потому что мне нравятся только твои ссоры,
Esa forma que tienes de pelear por lo que sea
То, как ты борешься за все, что угодно,
Y contentarme besando debajo de mi correa
И успокаиваешь меня, целуя под моим ремнем.
Decidí tomar el riesgo de quererte
Я решил рискнуть и полюбить тебя,
Y le dije a la vida que no nos separan ni la muerte
И сказал жизни, что нас не разлучит даже смерть.
Así que deja el miedo y por favor confía en
Так что отбрось страх и, пожалуйста, доверься мне,
Que si me amas como quiero a Quién sea mató por ti
Если ты любишь меня так, как я люблю, я убью за тебя любого.
Y si te cuento que ahora Cumplí mi sueño
И если я скажу тебе, что теперь я осуществил свою мечту,
La princesa pudo enamorarse ahora de plebeyo
Принцесса смогла влюбиться в простолюдина.
No me hace falta prometer algo que no podré
Мне не нужно обещать то, чего я не смогу сделать,
Lo que me pidas si yo no lo tengo te lo buscare
Чего бы ты ни попросила, если у меня этого нет, я найду это для тебя.
Anoté un montón de Sueños en una hoja en blanco
Я записал кучу мечт на чистом листе,
Y ya tenía casi todos a ti te estaba buscando
И у меня уже были почти все, я искал только тебя.
Tengo una maleta y una cámara allí dentro
У меня есть чемодан и фотоаппарат внутри,
Para que viajemos por el mundo y nos llenemos de recuerdos
Чтобы мы могли путешествовать по миру и наполняться воспоминаниями.
Quiero visitar contigo de cada Rincón de este planeta
Я хочу посетить с тобой каждый уголок этой планеты,
Agarrados de la mano es la meta
Держась за руки - вот наша цель.
Quiero que nos llamen locos sin oficio sin que nada nos importe
Я хочу, чтобы нас называли сумасшедшими, безработными, чтобы нас ничего не волновало,
Más que llenar de sellos todos nuestros pasaportes
Кроме как заполнить печатями все наши паспорта.
Mi amor quiero que sepas que te quiero de verdad
Моя любовь, я хочу, чтобы ты знала, что я действительно люблю тебя,
te tardas por ti yo esperaría un poco más
Если ты задержишься, я подожду тебя еще немного.
Las ganas de quererte de tus ojos me la contagian
Желание любить тебя, исходящее из твоих глаз, заражает меня,
Porque noto que me ves como si fuera magia
Потому что я замечаю, что ты смотришь на меня, как на чудо.
No somos perfectos pero igual aquí seguimos
Мы не идеальны, но все равно вместе,
Porque juntos abrimos camino y nunca nos rendimos
Потому что вместе мы прокладываем путь и никогда не сдаемся.
Yo no tengo miedo a que no me hagas feliz
Я не боюсь, что ты не сделаешь меня счастливым,
Lo que no han hecho por yo lo quiero hacer por ti
То, чего не сделали для меня, я хочу сделать для тебя.
Hay tantas cosas que me enseñaste a entender
Ты научила меня понимать так много вещей,
Por ejemplo aprender a ser solo de una mujer
Например, быть мужчиной только одной женщины.
Desde que llegaste yo entendí con Claridad
С тех пор, как ты появилась, я понял ясно,
Porque esto nunca funcionó con nadie más
Почему это никогда не работало ни с кем другим.
Me he enamorado como 1500 veces
Я влюблялся 1500 раз,
Y cuando lo digo piensan que yo digo estupideces
И когда я это говорю, люди думают, что я говорю глупости.
Porque ellos no sabe que todo esto aplica
Потому что они не знают, что все это применимо,
Porque todos los días me enamoro de la misma chica
Потому что каждый день я влюбляюсь в одну и ту же девушку.
Por eso no me importa cuanto deba contentarte
Поэтому мне все равно, насколько я должен тебя радовать,
Tu viste lo peor de Y al igual te quedaste
Ты видела худшее во мне, и все равно осталась.
Me haces extrañarte al punto de volverme loco
Ты заставляешь меня скучать по тебе до такой степени, что я схожу с ума,
Cuando no te toco Quiero meterme dentro de tus fotos
Когда я тебя не касаюсь, я хочу залезть внутрь твоих фотографий.
Y ojo, te querré para siempre mujer
И знай, я буду любить тебя всегда, женщина,
Como dejar de querer a quién comencé a querer sin querer
Как можно перестать любить ту, которую я начал любить невольно.
Como yo le digo a Dios de que yo la cagué
Как я говорю Богу, что я облажался,
Porque el amor de tanto le pedí me lo dio y lo dejé
Потому что он дал мне любовь, о которой я так просил, а я ее оставил.
Yo tenía unos planes muy distinto de lo que está pasando
У меня были совсем другие планы, чем то, что происходит сейчас,
Te convertiste en el ratico eterno que estaba buscando
Ты стала тем вечным мгновением, которое я искал.
Te convertiste en la fotografía de mi pared
Ты стала фотографией на моей стене,
Te navegó más que la internet no si me entendés
Я изучаю тебя больше, чем интернет, не знаю, понимаешь ли ты меня.
Pero es que todo se resume a esto
Но все сводится к этому,
Me dices hola y yo le digo chao al resto
Ты говоришь "привет", а я говорю "пока" всем остальным.
Si tu saltas posiblemente yo no deba saltar
Если ты прыгнешь, возможно, мне не придется прыгать,
Pues cuando saltes tomare tu mano y no te voy a soltar
Потому что, когда ты прыгнешь, я возьму тебя за руку и не отпущу.
Quiero no olvides que me encantas mujer
Я хочу, чтобы ты не забывала, что ты мне очень нравишься, женщина,
Y más porque al hablar de tu futuro me incluyes en el
И еще больше потому, что, говоря о своем будущем, ты включаешь меня в него.
Estaré contigo De cualquier manera
Я буду с тобой любым способом,
Cuídate, si algo te pasa Me muero o hago que alguien se muera
Береги себя, если с тобой что-то случится, я умру или заставлю кого-то умереть.
O hago que alguien se muera
Или заставлю кого-то умереть,
Porque tu no eres cualquiera
Потому что ты не такая, как все,
Porque no eres cualquiera.
Потому что ты не такая, как все.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.