Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
todas
esas
veces
que
queria
un
abrazo
pero
nadie
aparecia
For
all
those
times
I
wanted
a
hug
but
no
one
appeared
porque
nadie
me
hizo
caso
por
esos
dias
grises
que
tenia
because
no
one
paid
attention
to
me
during
those
gray
days
I
had
estando
a
solas
donde
la
soledad
me
apuñalaba
a
cualquier
hora
being
alone
where
loneliness
stabbed
me
at
any
hour
No
es
por
debil
que
se
llora
se
llora
porque
sentimos
cuando
It's
not
because
of
weakness
that
one
cries,
one
cries
because
we
feel
when
el
dia
esta
pesado
y
feo
se
pone
el
camino
por
esos
dias
donde
the
day
is
heavy
and
ugly
the
road
becomes,
for
those
days
where
el
concierto
salio
fino
pero
minutos
antes
lloraba
en
el
the
concert
went
fine
but
minutes
before
I
cried
in
the
Son
muy
pocos
los
amigos
los
que
de
verdad
estan
los
There
are
very
few
friends,
those
who
are
truly
there,
those
que
cuando
tu
no
tienes
estaran
con
mas
afan
es
mas
sincero
el
who
when
you
have
nothing
will
be
there
with
more
eagerness,
the
cariño
que
regala
el
enemigo
por
eso
siempre
digo
yo
soy
mi
affection
that
the
enemy
gives
is
more
sincere,
that's
why
I
always
say
I
am
my
Por
eso
pongo
en
tela
de
jucio
aquel
abrazo
que
senti
como
un
That's
why
I
put
into
question
that
hug
that
I
felt
like
a
coñazo
de
aquel
supuesto
hermanazo
por
eso
pongo
en
practica
drag,
from
that
supposed
brother,
that's
why
I
put
into
practice
la
total
desconfianza
porque
el
peor
cocodrilo
circula
por
total
distrust
because
the
worst
crocodile
circulates
through
Porque
yo
solo
me
tuve
cuando
cai
porque
yo
fui
el
que
dio
Because
I
only
had
myself
when
I
fell,
because
I
was
the
one
who
gave
color
a
mi
dia
gris
porque
yo
decidi
que
el
compromiso
era
color
to
my
gray
day,
because
I
decided
that
the
commitment
was
personal
cuando
eramos
bastantes
pero
solos
caminaba
igual
personal,
when
we
were
many
but
I
walked
alone
anyway
Solo
habra
una
persona
que
no
fallara
y
es
facil
saber
deducir
There
will
only
be
one
person
who
will
not
fail
and
it
is
easy
to
know
to
deduce
de
quien
se
trata
es
mi
mama
es
la
unica
que
yo
se
que
podria
who
it
is,
it's
my
mom,
she's
the
only
one
I
know
who
could
decir
que
esta
llena
para
que
yo
tome
la
unica
arepa
que
hay
say
that
she's
full
so
that
I
can
take
the
only
arepa
there
is
Y
es
que
podria
contar
como
por
10
años
seguidos
los
entre
And
it's
that
I
could
tell
how
for
10
years
in
a
row
the
comillas
amigos
que
falsean
cuando
descuando
pero
todo
es
tan
quote-unquote
friends
who
fake
it
from
time
to
time,
but
everything
is
so
relativo,
dales
comida
seguido
y
cuando
no
la
tengas
te
relative,
give
them
food
often
and
when
you
don't
have
it
they
comeran
vivo
will
eat
you
alive
Todos
quieren
que
hagas
que
regales
que
fracciones
que
Everyone
wants
you
to
do,
to
give,
to
fraction,
to
compartas
que
te
entregues
que
no
tengas
restricciones
pero
share,
to
give
yourself,
to
have
no
restrictions,
but
porque
todos
esos
no
fueron
acompañarme
cuando
me
mantuve
why
didn't
all
those
people
come
with
me
when
I
stayed
aislado
sin
nadie
pa'
desahogarme
isolated
with
no
one
to
vent
to
Todos
estaran
cuando
el
dinero
no
escasee
cuando
mujeres
te
Everyone
will
be
there
when
money
is
not
scarce,
when
women
rodeen
cuando
tu
nombre
se
coree
pero
cuando
sea
el
antonimo
surround
you,
when
your
name
is
chanted,
but
when
it's
the
antonym
de
lo
que
he
relatado
todos
te
veran
de
lado
seras
solo
un
of
what
I
have
described,
everyone
will
see
you
sideways,
you
will
be
just
a
Yo
comprendi
muy
tarde
que
el
que
no
esta
no
hace
falta
de
que
I
understood
very
late
that
the
one
who
is
not
there
is
not
needed,
that
si
tienes
panico
a
otro
le
da
igual
si
saltas
que
las
madres
if
you
have
panic,
another
person
doesn't
care
if
you
jump,
that
mothers
no
se
pelan
cuando
te
dicen
que
el
vecino
como
puede
tratarte
don't
mess
around
when
they
tell
you
that
the
neighbor,
how
can
he
treat
you
fino
tambien
te
escupe
el
camino
fine
also
spits
on
your
path
Bastantes
dias
rezo
para
que
ni
por
un
tropiezo
me
encuentre
Many
days
I
pray
that
not
even
for
a
stumble
I
will
meet
con
esos
que
son
piedra
pa
mis
progresos
se
que
muchos
de
esos
with
those
who
are
stones
for
my
progress,
I
know
that
many
of
those
quieren
tomar
mis
ingresos
hasta
chuparme
los
sesos
tendran
want
to
take
my
income,
even
suck
my
brains,
they
will
have
que
chuparme
el
hueso
to
suck
my
bone
Queridos
compañeros
se
cual
es
la
jugada
las
trampas
que
me
Dear
colleagues,
I
know
what
the
play
is,
the
traps
that
they
ponen
todas
las
tengo
curadas
les
invito
a
que
ahorren
el
set
for
me,
I
have
them
all
cured,
I
invite
you
to
save
the
tiempo
que
han
invertido
porque
igual
no
les
confie
ni
el
time
they
have
invested
because
I
didn't
even
trust
them
with
the
nombre
ni
el
apellido
first
name
or
last
name
Los
verdaderos
amigos
llegan
siempre
justo
a
tiempo
los
demas
True
friends
always
arrive
just
in
time,
the
others
no
tienen
tiempo
los
demas
son
un
invento
quisiera
contar
los
don't
have
time,
the
others
are
an
invention,
I
would
like
to
count
the
falsos
amigos
que
me
dio
Dios
que
actuan
como
si
mi
espalda
false
friends
that
God
gave
me
who
act
as
if
my
back
fuese
un
buzon
de
voz
was
a
voice
mailbox
Por
eso
no
estoy
triste
por
lo
que
de
mi
dijistes
me
alegro
That's
why
I'm
not
sad
about
what
you
said
about
me,
I'm
glad
porque
fallastes
y
por
esa
razon
te
fuistes
siento
un
alivio
because
you
failed
and
for
that
reason
you
left,
I
feel
a
relief
en
la
mente
si
te
vas
no
me
molesta
de
lo
contrario
habran
mas
in
my
mind,
if
you
leave,
it
doesn't
bother
me,
otherwise
there
will
be
more
cotillones
en
mi
fiesta
cotillions
at
my
party
Lo
mas
comico
es
ver
como
me
abrazas
cuando
por
dentro
me
The
funniest
thing
is
to
see
how
you
hug
me
when
inside
you
amenazas
y
por
fuera
te
disfrazas
y
yo
sabiendo
de
que
se
threaten
me
and
on
the
outside
you
disguise
yourself
and
I
knowing
what
it's
trata
al
igual
te
trato
porque
amo
pasar
el
rato
viendo
tu
about,
I
treat
you
the
same
way
because
I
love
to
spend
time
watching
your
falso
retrato
false
portrait
No
les
guardo
rencor
pero
tampoco
quiero
tratarlos
es
inutil
I
don't
hold
a
grudge
against
them
but
I
also
don't
want
to
deal
with
them,
it's
useless
saludarlos
y
casi
que
fingir
amarnos
si
me
ves
en
la
calle
to
greet
them
and
almost
pretend
to
love
each
other,
if
you
see
me
on
the
street
cruzala
tu
pagina
conmigo
pasala
tus
patas
de
mi
casa
sacala
tu
cross
it,
your
page
with
me,
turn
it
over,
your
paws
from
my
house,
take
them
out,
your
trato
me
sabe
a
wakala
deal
tastes
like
wakala
to
me
Por
los
caminos
verdes
para
despistarlos
para
no
tratarlos
By
the
green
paths
to
mislead
them,
to
not
deal
with
them
para
no
mirarlos
para
precisarlos
cuando
tu
estas
lejos
las
to
not
look
at
them,
to
pinpoint
them,
when
you
are
far
away
things
cosas
se
ven
mas
claras
las
manos
que
alza
tu
cara
la
acomoda
are
seen
more
clearly,
the
hands
that
raise
your
face,
accommodate
it
y
te
dispara
and
shoot
you
Dejame
solo
quiero
estar
solo
Leave
me
alone,
I
want
to
be
alone
dejame
andar
por
la
vida
yo
solo
let
me
walk
through
life
alone
de
polo
a
polo
me
cuido
solo
from
pole
to
pole
I
take
care
of
myself
alone
soy
mi
mejor
amigo
porque
ando
solo
I
am
my
best
friend
because
I
walk
alone
Dejame
solo
quiero
estar
solo
Leave
me
alone,
I
want
to
be
alone
dejame
andar
por
la
vida
yo
solo
let
me
walk
through
life
alone
de
polo
a
polo
me
cuido
solo
from
pole
to
pole
I
take
care
of
myself
alone
soy
mi
mejor
amigo
porque
ando
solo
I
am
my
best
friend
because
I
walk
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ilegal
date de sortie
25-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.