Paroles et traduction Scrop - Shhh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
como
te
lo
explico,
contigo
la
paso
rico
I
don't
know
how
to
explain
it,
with
you
I
have
a
good
time
Cuando
te
veo
con
tu
novio
como
me
pico
When
I
see
you
with
your
boyfriend,
it
stings
me
inside
Yo
lo
evito,
solo
por
guardarte
el
secretico
I
avoid
him,
just
to
keep
our
little
secret
Todo
por
tu
dulcito
por
comerlo
calladito
All
for
your
sweetness,
to
enjoy
it
quietly
Así
en
secreto
como
siempre
en
el
mismo
hotel
Like
this,
in
secret,
always
in
the
same
hotel
En
la
habitación
206
miéntele
a
él
In
room
206,
lie
to
him
Dile
que
hoy
estás
indispuesta
y
no
tienes
ganas
Tell
him
you're
feeling
unwell
today
and
don't
feel
like
it
Y
ahórrame
esas
ganas
que
te
las
mato
mañana
And
spare
me
those
desires,
I'll
satisfy
them
tomorrow
Hazle
el
desayuno
abrázalo
un
rato
y
despídete
Make
him
breakfast,
hug
him
for
a
while
and
say
goodbye
Cuando
ya
te
quedes
sola
en
tu
casa
pues
llámame
When
you're
alone
at
home,
call
me
Ponte
la
pantaletica
negra
que
te
regalé
Put
on
those
black
leggings
I
gave
you
Y
ve
pensando
en
que
mueble
de
tu
casa
quieres
que
te
de
And
start
thinking
about
which
piece
of
furniture
in
your
house
you
want
me
to
give
you
Él
me
cae
mal
él
se
la
da
de
tal
que
es
un
criminal
I
don't
like
him,
he
acts
like
he's
some
kind
of
criminal
Es
más,
hoy
en
su
cama
es
que
te
voy
a
dar
In
fact,
today
I'm
going
to
give
it
to
you
in
his
bed
Hoy
te
voy
a
hacer
gritar,
hoy
su
baño
voy
a
usar
Today
I'm
going
to
make
you
scream,
today
I'm
going
to
use
his
bathroom
Y
te
dejaré
tan
loca
que
no
lo
vas
ni
a
tratar
And
I'll
leave
you
so
crazy
that
you
won't
even
want
him
Tú
no
lo
soportas,
ese
tipo
te
la
corta
You
can't
stand
him,
that
guy
cuts
you
off
Por
eso
te
dejo
chupones
y
ya
no
me
importa
That's
why
I
leave
you
with
hickeys
and
I
don't
care
anymore
Es
que
él
siempre
anda
en
la
calle
así
como
agrandao'
He's
always
out
on
the
street
acting
all
big
Sin
saber
que
es
el
negrito
quien
se
le
come
el
mandao'
Without
knowing
it's
the
black
guy
who's
eating
his
leftovers
Yo
creo
que
no
se
da
cuenta
cuando
tu
llegas
cansada
I
don't
think
he
notices
when
you
come
home
tired
Toda
despeinada,
con
la
ropa
arrugada
y
extasiada
All
disheveled,
with
wrinkled
clothes
and
ecstatic
Que
no
tienes
ganas
de
que
duerma
contigo
That
you
don't
want
him
to
sleep
with
you
Porque
su
propia
almohada
la
mordiste
conmigo
Because
you
bit
his
own
pillow
with
me
Mi
amor
olvida
al
tonto
y
más
na
My
love,
forget
the
fool
and
nothing
else
Yo
soy
tu
negro
pero
él
no
es
na
I'm
your
black
guy,
but
he's
nothing
Hasta
cuando
te
vas
a
escapar
Until
when
are
you
going
to
escape
Si
tú
sabes
que
con
ese
tonto
na
na
na
If
you
know
that
with
that
fool,
nothing,
nothing,
nothing
Que
bella
esa
batica
roja
¿él
te
la
compró?
That
red
dress
is
beautiful,
did
he
buy
it
for
you?
Lo
que
más
me
gusta
es
que
te
la
subo
yo
What
I
like
most
is
that
I'm
the
one
who
lifts
it
up
Él
está
trabajando
deja
la
preocupación
He's
working,
forget
about
worries
Que
lo
máximo
que
puede
saber
es
que
se
volvió
un
cabrón
The
most
he
can
know
is
that
he
became
a
cuckold
Y
nadie
se
ha
muerto
por
eso
y
lo
más
arrecho
And
nobody
has
died
from
that,
and
the
best
part
Es
que
eres
una
diablita
y
él
no
te
saca
provecho
Is
that
you're
a
little
devil
and
he
doesn't
take
advantage
of
you
Vamos
a
designar
las
funciones
princesa
mía
Let's
designate
the
functions,
my
princess
Él
que
compre
la
comida
y
yo
quemo
tus
calorías
He
buys
the
food
and
I
burn
your
calories
Calladita
mamita
que
tú
eres
de
las
que
grita
Quiet
little
mommy,
you're
one
of
those
who
screams
De
las
que
quiere
ahorcarme
cuando
la
cosa
le
excita
One
of
those
who
wants
to
strangle
me
when
things
get
exciting
Cuando
estás
con
él
no
te
importa
vestirte
bien
When
you're
with
him,
you
don't
care
about
dressing
well
Pero
cuando
estás
conmigo
estrenas
hasta
el
sostén
But
when
you're
with
me,
you
even
wear
a
new
bra
Dime
cuántas
veces
tú
con
él
lo
hiciste
donde
yo
te
lo
hice
Tell
me
how
many
times
you
did
it
with
him
where
I
did
it
to
you
Si
él
no
te
saca
de
casa
y
no
te
da
los
días
felices
If
he
doesn't
take
you
out
and
doesn't
give
you
happy
days
Si
él
no
cambia
la
rutina
y
todo
te
aburre
If
he
doesn't
change
the
routine
and
everything
bores
you
Porque
cuando
estás
conmigo
todos
tus
puntos
son
G
Because
when
you're
with
me,
all
your
spots
are
G-spots
Ya
entrégate
completa
y
deja
de
perder
el
tiempo
Surrender
yourself
completely
and
stop
wasting
time
¿Cuál
príncipe
azul?
Un
coño
tu
príncipe
es
negro
What
prince
charming?
Hell
no,
your
prince
is
black
Él
podrá
tener
un
yate
y
un
apartamento
fino
He
may
have
a
yacht
and
a
fancy
apartment
Y
yo
no
lo
tengo
pero
en
su
yate
también
lo
hicimos
And
I
don't,
but
we
did
it
on
his
yacht
too
Él
el
de
los
selfies,
el
que
tu
presentas
He's
the
selfie
guy,
the
one
you
introduce
Yo
tu
súper
héroe
que
en
la
cama
te
contenta
I'm
your
superhero
who
makes
you
happy
in
bed
Él
es
ese
novio
que
aparenta
ser
brillante
He's
that
boyfriend
who
seems
brilliant
Pero
yo
soy
tu
cantante
y
también
tu
mejor
amante
But
I'm
your
singer
and
also
your
best
lover
Mi
amor
olvida
al
tonto
y
más
na
My
love,
forget
the
fool
and
nothing
else
Yo
soy
tu
negro
pero
él
no
es
na
I'm
your
black
guy,
but
he's
nothing
Hasta
cuando
te
vas
a
escapar
Until
when
are
you
going
to
escape
Si
tú
sabes
que
con
ese
tonto
na
na
na
If
you
know
that
with
that
fool,
nothing,
nothing,
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ilegal
date de sortie
25-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.