Scrop - Shhh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scrop - Shhh




Shhh
Shhh
No como te lo explico, contigo la paso rico
I don't know how to explain it, with you I have a good time
Cuando te veo con tu novio como me pico
When I see you with your boyfriend, it stings me inside
Yo lo evito, solo por guardarte el secretico
I avoid him, just to keep our little secret
Todo por tu dulcito por comerlo calladito
All for your sweetness, to enjoy it quietly
Así en secreto como siempre en el mismo hotel
Like this, in secret, always in the same hotel
En la habitación 206 miéntele a él
In room 206, lie to him
Dile que hoy estás indispuesta y no tienes ganas
Tell him you're feeling unwell today and don't feel like it
Y ahórrame esas ganas que te las mato mañana
And spare me those desires, I'll satisfy them tomorrow
Hazle el desayuno abrázalo un rato y despídete
Make him breakfast, hug him for a while and say goodbye
Cuando ya te quedes sola en tu casa pues llámame
When you're alone at home, call me
Ponte la pantaletica negra que te regalé
Put on those black leggings I gave you
Y ve pensando en que mueble de tu casa quieres que te de
And start thinking about which piece of furniture in your house you want me to give you
Él me cae mal él se la da de tal que es un criminal
I don't like him, he acts like he's some kind of criminal
Es más, hoy en su cama es que te voy a dar
In fact, today I'm going to give it to you in his bed
Hoy te voy a hacer gritar, hoy su baño voy a usar
Today I'm going to make you scream, today I'm going to use his bathroom
Y te dejaré tan loca que no lo vas ni a tratar
And I'll leave you so crazy that you won't even want him
no lo soportas, ese tipo te la corta
You can't stand him, that guy cuts you off
Por eso te dejo chupones y ya no me importa
That's why I leave you with hickeys and I don't care anymore
Es que él siempre anda en la calle así como agrandao'
He's always out on the street acting all big
Sin saber que es el negrito quien se le come el mandao'
Without knowing it's the black guy who's eating his leftovers
Yo creo que no se da cuenta cuando tu llegas cansada
I don't think he notices when you come home tired
Toda despeinada, con la ropa arrugada y extasiada
All disheveled, with wrinkled clothes and ecstatic
Que no tienes ganas de que duerma contigo
That you don't want him to sleep with you
Porque su propia almohada la mordiste conmigo
Because you bit his own pillow with me
Mi amor olvida al tonto y más na
My love, forget the fool and nothing else
Yo soy tu negro pero él no es na
I'm your black guy, but he's nothing
Hasta cuando te vas a escapar
Until when are you going to escape
Si sabes que con ese tonto na na na
If you know that with that fool, nothing, nothing, nothing
Que bella esa batica roja ¿él te la compró?
That red dress is beautiful, did he buy it for you?
Lo que más me gusta es que te la subo yo
What I like most is that I'm the one who lifts it up
Él está trabajando deja la preocupación
He's working, forget about worries
Que lo máximo que puede saber es que se volvió un cabrón
The most he can know is that he became a cuckold
Y nadie se ha muerto por eso y lo más arrecho
And nobody has died from that, and the best part
Es que eres una diablita y él no te saca provecho
Is that you're a little devil and he doesn't take advantage of you
Vamos a designar las funciones princesa mía
Let's designate the functions, my princess
Él que compre la comida y yo quemo tus calorías
He buys the food and I burn your calories
Calladita mamita que eres de las que grita
Quiet little mommy, you're one of those who screams
De las que quiere ahorcarme cuando la cosa le excita
One of those who wants to strangle me when things get exciting
Cuando estás con él no te importa vestirte bien
When you're with him, you don't care about dressing well
Pero cuando estás conmigo estrenas hasta el sostén
But when you're with me, you even wear a new bra
Dime cuántas veces con él lo hiciste donde yo te lo hice
Tell me how many times you did it with him where I did it to you
Si él no te saca de casa y no te da los días felices
If he doesn't take you out and doesn't give you happy days
Si él no cambia la rutina y todo te aburre
If he doesn't change the routine and everything bores you
Porque cuando estás conmigo todos tus puntos son G
Because when you're with me, all your spots are G-spots
Ya entrégate completa y deja de perder el tiempo
Surrender yourself completely and stop wasting time
¿Cuál príncipe azul? Un coño tu príncipe es negro
What prince charming? Hell no, your prince is black
Él podrá tener un yate y un apartamento fino
He may have a yacht and a fancy apartment
Y yo no lo tengo pero en su yate también lo hicimos
And I don't, but we did it on his yacht too
Él el de los selfies, el que tu presentas
He's the selfie guy, the one you introduce
Yo tu súper héroe que en la cama te contenta
I'm your superhero who makes you happy in bed
Él es ese novio que aparenta ser brillante
He's that boyfriend who seems brilliant
Pero yo soy tu cantante y también tu mejor amante
But I'm your singer and also your best lover
Mi amor olvida al tonto y más na
My love, forget the fool and nothing else
Yo soy tu negro pero él no es na
I'm your black guy, but he's nothing
Hasta cuando te vas a escapar
Until when are you going to escape
Si sabes que con ese tonto na na na
If you know that with that fool, nothing, nothing, nothing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.