Scrop - Sola - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Scrop - Sola




Sola
Allein
Scrop Le Premier
Scrop Der Erste
Genio The Producer (Heavy Music)
Genio The Producer (Heavy Music)
Cromwell (yeah)
Cromwell (yeah)
Llevo día' llamándote y no contestas
Ich rufe dich seit Tagen an und du antwortest nicht
Tus amigos no saben de tu existencia
Deine Freunde wissen nichts von deiner Existenz
Yo te quiero y esa es la diferencia
Ich liebe dich und das ist der Unterschied
Él te quiere a ti por conveniencia
Er will dich nur aus Bequemlichkeit
Yo siempre he esta'o
Ich war immer da
Cuando él te ha falla'o mami, yo siempre he esta'o
Wenn er dich im Stich gelassen hat, Mami, ich war immer da
Cuando me has llama'o mami, yo siempre he esta'o
Wenn du mich angerufen hast, Mami, ich war immer da
Por eso te pido que vengas a mi lado y
Deshalb bitte ich dich, komm an meine Seite und
Cuando te sientas sola
Wenn du dich allein fühlst
Quédate conmigo y llora (llora)
Bleib bei mir und weine (weine)
Y abrázame fuerte nena
Und umarme mich fest, Kleine
Que si estás conmigo, ya no está' más sola
Denn wenn du bei mir bist, bist du nicht mehr allein
Cuando te sientas sola
Wenn du dich allein fühlst
Quédate conmigo y llora (quédate)
Bleib bei mir und weine (bleib)
Y abrázame fuerte nena
Und umarme mich fest, Kleine
Que si estás conmigo, ya no está' más sola
Denn wenn du bei mir bist, bist du nicht mehr allein
Ay mamacita, suéltate
Ach, meine Süße, lass dich gehen
Que ese cabrón no te ama, aléjate
Dieser Kerl liebt dich nicht, geh weg von ihm
Toma mi brazo y sin miedo abrázame (abrázame)
Nimm meinen Arm und umarme mich ohne Angst (umarme mich)
Porque es que mereces má'
Weil du mehr verdienst
Que mereces que te amen
Dass du verdienst, geliebt zu werden
Que se preocupen cómo estás
Dass man sich sorgt, wie es dir geht
Que te digan chama no te alejes jamás
Dass man dir sagt, Mädchen, geh niemals weg
Dime que haces con ese pabú
Sag mir, was machst du mit diesem Trottel
Que te quiere de a ratico y que te opaca tu Iuz
Der dich nur ab und zu will und dein Licht verdunkelt
Y no te despierta pasione'
Und er weckt keine Leidenschaften in dir
Solo te da preocupacione'
Er bereitet dir nur Sorgen
Eres otra de su montone'
Du bist nur eine von vielen für ihn
Tienes mi teléfono por si en la noche triste te me pone'
Du hast meine Nummer, falls du dich in traurigen Nächten bei mir meldest
¡Cojone'!
Verdammt!
Cuando te sientas sola
Wenn du dich allein fühlst
Quédate conmigo y llora (llora)
Bleib bei mir und weine (weine)
Y abrázame fuerte nena
Und umarme mich fest, Kleine
Que si estás conmigo, ya no está' más sola
Denn wenn du bei mir bist, bist du nicht mehr allein
Cuando te sientas sola
Wenn du dich allein fühlst
Quédate conmigo y llora (quédate)
Bleib bei mir und weine (bleib)
Y abrázame fuerte nena
Und umarme mich fest, Kleine
Que si estás conmigo, ya no está' más sola
Denn wenn du bei mir bist, bist du nicht mehr allein
Que yo no si te acuerdas, pero yo te lo recuerdo
Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst, aber ich erinnere dich daran
El tiempo que le diste mami, eso es tiempo muerto
Die Zeit, die du ihm gegeben hast, Mami, das ist verlorene Zeit
El cariño, los abrazos, tu día de San Valentín
Die Zuneigung, die Umarmungen, dein Valentinstag
No era más que una mentira que por fin llegó a su fin
Es war nichts als eine Lüge, die endlich zu Ende ist
Y es que yo que lo extrañas y estás que le escribes
Und ich weiß, dass du ihn vermisst und kurz davor bist, ihm zu schreiben
Te sientes sin rumbo, que sin él no vive'
Du fühlst dich verloren, als ob du ohne ihn nicht leben könntest
No puedes hacer nada porque todo te prohíbe
Du kannst nichts tun, weil er dir alles verbietet
Date cuenta que en su vida, el bobo nunca te exhibe (no)
Sieh ein, dass er dich in seinem Leben, der Idiot, niemals zeigt (nein)
Y yo que no hace falta
Und ich weiß, es ist nicht nötig
Que te hagan daño, mujer
Dass man dir wehtut, Frau
No depende' de un hombre
Du bist nicht von einem Mann abhängig
Así que ponte linda y no te dejes romper
Also mach dich hübsch und lass dich nicht kaputt machen
Y yo que no hace falta
Und ich weiß, es ist nicht nötig
Que te hagan daño, mujer
Dass man dir wehtut, Frau
No depende' de un hombre
Du bist nicht von einem Mann abhängig
Así que ponte linda y no te dejes romper
Also mach dich hübsch und lass dich nicht kaputt machen
Cuando te sientas sola
Wenn du dich allein fühlst
Quédate conmigo y llora (llora)
Bleib bei mir und weine (weine)
Y abrázame fuerte nena
Und umarme mich fest, Kleine
Que si estás conmigo, ya no está' más sola
Denn wenn du bei mir bist, bist du nicht mehr allein
Cuando te sientas sola
Wenn du dich allein fühlst
Quédate conmigo y llora (quédate)
Bleib bei mir und weine (bleib)
Y abrázame fuerte nena
Und umarme mich fest, Kleine
Que si estás conmigo, ya no está' más sola
Denn wenn du bei mir bist, bist du nicht mehr allein
No te sientas sola
Fühl dich nicht allein
Sola
Allein
Uh, no, no
Uh, nein, nein





Writer(s): •eugenar Antonio Palacios, Ramon Akaa Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.