Paroles et traduction Scrop - Sola
Scrop
Le
Premier
Скроп
Ле
Премьер
Genio
The
Producer
(Heavy
Music)
Генио,
продюсер
(Heavy
Music)
Cromwell
(yeah)
Кромвель
(да)
Llevo
día'
llamándote
y
no
contestas
Звоню
тебе
днями,
а
ты
не
отвечаешь
Tus
amigos
no
saben
de
tu
existencia
Твои
друзья
о
тебе
не
знают
Yo
te
quiero
y
esa
es
la
diferencia
Я
люблю
тебя,
и
в
этом
разница
Él
te
quiere
a
ti
por
conveniencia
А
он
хочет
тебя
только
для
выгоды
Yo
siempre
he
esta'o
Я
всегда
был
рядом
Cuando
él
te
ha
falla'o
mami,
yo
siempre
he
esta'o
Когда
он
подвел
тебя,
детка,
я
всегда
был
рядом
Cuando
me
has
llama'o
mami,
yo
siempre
he
esta'o
Когда
ты
звала
меня,
детка,
я
всегда
был
рядом
Por
eso
te
pido
que
vengas
a
mi
lado
y
Поэтому
прошу
тебя
прийти
ко
мне
и
Cuando
te
sientas
sola
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой
Quédate
conmigo
y
llora
(llora)
Останься
со
мной
и
поплачь
(поплачь)
Y
abrázame
fuerte
nena
И
обними
меня
крепче,
детка
Que
si
estás
conmigo,
ya
no
está'
más
sola
Ведь
если
ты
со
мной,
больше
не
будешь
одна
Cuando
te
sientas
sola
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой
Quédate
conmigo
y
llora
(quédate)
Останься
со
мной
и
поплачь
(останься)
Y
abrázame
fuerte
nena
И
обними
меня
крепче,
детка
Que
si
estás
conmigo,
ya
no
está'
más
sola
Ведь
если
ты
со
мной,
больше
не
будешь
одна
Ay
mamacita,
suéltate
Ах,
детка,
вырвись
Que
ese
cabrón
no
te
ama,
aléjate
Этот
гад
тебя
не
любит,
уходи
от
него
Toma
mi
brazo
y
sin
miedo
abrázame
(abrázame)
Возьми
меня
за
руку
и
без
страха
обними
меня
(обними
меня)
Porque
es
que
tú
mereces
má'
Потому
что
ты
заслуживаешь
большего
Que
tú
mereces
que
te
amen
Ты
заслуживаешь
любви
Que
se
preocupen
cómo
estás
Чтобы
о
тебе
заботились
Que
te
digan
chama
no
te
alejes
jamás
Чтобы
тебе
говорили,
малышка,
никогда
не
уходи
Dime
que
haces
tú
con
ese
pabú
Скажи
мне,
что
ты
делаешь
с
этим
глупцом
Que
te
quiere
de
a
ratico
y
que
te
opaca
tu
Iuz
Который
любит
тебя
временами
и
скрывает
твой
свет
Y
no
te
despierta
pasione'
Он
не
пробуждает
в
тебе
страстей
Solo
te
da
preocupacione'
Он
лишь
приносит
тебе
заботы
Eres
otra
de
su
montone'
Ты
всего
лишь
одна
из
многих
Tienes
mi
teléfono
por
si
en
la
noche
triste
te
me
pone'
У
тебя
есть
мой
номер,
если
вдруг
ночью
тебе
станет
грустно
Cuando
te
sientas
sola
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой
Quédate
conmigo
y
llora
(llora)
Останься
со
мной
и
поплачь
(поплачь)
Y
abrázame
fuerte
nena
И
обними
меня
крепче,
детка
Que
si
estás
conmigo,
ya
no
está'
más
sola
Ведь
если
ты
со
мной,
больше
не
будешь
одна
Cuando
te
sientas
sola
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой
Quédate
conmigo
y
llora
(quédate)
Останься
со
мной
и
поплачь
(останься)
Y
abrázame
fuerte
nena
И
обними
меня
крепче,
детка
Que
si
estás
conmigo,
ya
no
está'
más
sola
Ведь
если
ты
со
мной,
больше
не
будешь
одна
Que
yo
no
sé
si
tú
te
acuerdas,
pero
yo
te
lo
recuerdo
Не
знаю,
помнишь
ли
ты,
но
я
напомню
El
tiempo
que
le
diste
mami,
eso
es
tiempo
muerto
Время,
которое
ты
ему
подарила,
детка,
- это
время
потерянное
El
cariño,
los
abrazos,
tu
día
de
San
Valentín
Ласка,
объятия,
твой
день
Святого
Валентина
No
era
más
que
una
mentira
que
por
fin
llegó
a
su
fin
Была
лишь
ложью,
которая
наконец
подошла
к
концу
Y
es
que
yo
sé
que
lo
extrañas
y
estás
que
le
escribes
И
я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
нему
и
пишешь
ему
Te
sientes
sin
rumbo,
que
sin
él
no
vive'
Ты
чувствуешь
себя
потерянной,
будто
без
него
не
живешь
No
puedes
hacer
nada
porque
todo
te
prohíbe
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
потому
что
он
во
всем
тебя
ограничивает
Date
cuenta
que
en
su
vida,
el
bobo
nunca
te
exhibe
(no)
Пойми,
что
в
его
жизни
глупец
никогда
тебя
не
представил
(нет)
Y
yo
sé
que
no
hace
falta
И
я
знаю,
что
этого
не
нужно
Que
te
hagan
daño,
mujer
Чтобы
тебе
сделали
больно,
женщина
No
depende'
de
un
hombre
Это
не
зависит
от
мужчины
Así
que
ponte
linda
y
no
te
dejes
romper
Поэтому
стань
красивой
и
не
дай
себя
сломать
Y
yo
sé
que
no
hace
falta
И
я
знаю,
что
этого
не
нужно
Que
te
hagan
daño,
mujer
Чтобы
тебе
сделали
больно,
женщина
No
depende'
de
un
hombre
Это
не
зависит
от
мужчины
Así
que
ponte
linda
y
no
te
dejes
romper
Поэтому
стань
красивой
и
не
дай
себя
сломать
Cuando
te
sientas
sola
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой
Quédate
conmigo
y
llora
(llora)
Останься
со
мной
и
поплачь
(поплачь)
Y
abrázame
fuerte
nena
И
обними
меня
крепче,
детка
Que
si
estás
conmigo,
ya
no
está'
más
sola
Ведь
если
ты
со
мной,
больше
не
будешь
одна
Cuando
te
sientas
sola
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой
Quédate
conmigo
y
llora
(quédate)
Останься
со
мной
и
поплачь
(останься)
Y
abrázame
fuerte
nena
И
обними
меня
крепче,
детка
Que
si
estás
conmigo,
ya
no
está'
más
sola
Ведь
если
ты
со
мной,
больше
не
будешь
одна
No
te
sientas
sola
Не
чувствуй
себя
одинокой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): •eugenar Antonio Palacios, Ramon Akaa Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.