Scrop - Éxtasis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scrop - Éxtasis




Éxtasis
Ecstasy
Es Scrop baby
It's Scrop baby
Sabes que eres mi lady
You know you're my lady
Sabes que soy tu negris
You know I'm your man
Me encanta siempre,
I always love it,
Me encanta como bailas cuando usas esos tacones que
I love how you dance when you wear those heels that
Realzan tus nalgas
Accentuate your curves
Me encanta que te encante,
I love that you love it,
Que te lo haga hasta que aguantes,
That I do it to you until you can't take it anymore,
Tus ojos dicen que te duele pero pa′lante
Your eyes say it hurts but you keep going
Chiquitica
Little one
Llame si me necesita
Call me if you need me
Pida y abra la boquita
Ask and open your little mouth
Que aquí la casa invita
The house is treating tonight
Dicen que eres tímida,
They say you're shy,
Pero tranquila mi vida, estás un poco rigida, deja use mi creatividad
But relax my life, you're a little stiff, let me use my creativity
Como me encanta que seas tan atlética,
How I love that you're so athletic,
Que combinas el brasier con la pantaletica
That you combine your bra with your leggings
Esas nalgotas grandes pero pocas
Those big but few booties
Teticas y mueves pum pum como una frenética
Boobs and you move pum pum like a frantic woman
Me preguntan por ti, digo es como pocas, que como es tu carácter,
They ask me about you, I say you're one of a kind, how is your character,
Digo que estás loca,
I say you're crazy,
Tienes cara ruda como un corazón de roca,
You have a tough face like a heart of stone,
Dureza que se rompe cuando este negro te toca
Hardness that breaks when this black man touches you
No sabemos que somos y nos celamos
We don't know what we are and we get jealous
Nos cogemos solamente y no andamos de manos
We just fuck and don't hold hands
Si dices que hay un gafo que se le paso la
If you say there's a fool who crossed the
Mano, me le llego con excalibur y fuuhh lo picamos
Line, I'll come to him with Excalibur and fuuhh we'll chop him up
eres mi plan, mi ying mi yang,
You are my plan, my ying my yang,
Yo soy tu Adán, me gustas más que el pan, soy tu galán
I am your Adam, I like you more than bread, I am your gentleman
Que eras fría como el hielo me
That you were cold as ice they
Decían, pero por ardes cómo un gran volcán
Told me, but for me you burn like a great volcano
Yo contigo lo que sea que me propongas
With you whatever I propose
Eres flexible y te aguantas como te pongas
You are flexible and you endure however I put you
Yo subestime esa carita de tonta
I underestimated that silly face
Pero fuck donde te pido te montas
But fuck wherever I ask you, you get on
Yo estoy contigo
I'm with you
estás conmigo
You are with me
Nadie sospecha
Nobody suspects
Qué, Ya lo hicimos
What, we already did it
Es un delito,
It's a crime,
El que cometimos pero te lo sigo haciendo porque no hay testigos
The one we committed but I keep doing it to you because there are no witnesses
Yo estoy contigo
I'm with you
estás conmigo
You are with me
Nadie sospecha
Nobody suspects
Qué, Ya lo hicimos
What, we already did it
Es un delito,
It's a crime,
El que cometimos pero te lo sigo haciendo porque no hay testigos
The one we committed but I keep doing it to you because there are no witnesses
Que tus padres piensen que seguimos siendo panas
Let your parents think we're still friends
Cualquier cosa yo, me tiro por la ventana
Anything I'll throw myself out the window
No estés nerviosa por nos pilla tu hermana, q
Don't be nervous if your sister catches us, q
Ue ella es mi fanática y felíz le meta a su hermana
Ue she's my fan and happy to give it to her sister
Tus amigos no imaginan, mejor que así sea
Your friends can't imagine, better that way
Cuando me preguntan por ti, les digo que eres fea,
When they ask me about you, I tell them you're ugly,
Que jamás tu me verías que no me lo crea, s
That you would never see me that I don't believe it, s
I supieran que te agarro ese culito donde sea
If they knew I grab that little ass of yours anywhere
Pero yo te quiero mantener en secreto
But I want to keep you a secret
Y el secreto es que todo siga discreto
And the secret is that everything remains discreet
Guardame en tu iphone como agencia de boletos y
Save me on your iphone as a ticket agency and
Repicame una vez que voy volando y te lo meto, baby
Call me once I'm flying and I'll put it in you, baby
Yo a ti no te llamo después de las siete
I don't call you after seven
a mi no me llamas ya después de las seis
You don't call me after six
El mariquito de tu novio como es que se llama
What's the name of your boyfriend's faggot?
Carlos, por no te preocupes puedes llamarme grey
Carlos, don't worry about me you can call me grey
Lo de nosotros es tan solo sexo ocasional
Ours is just casual sex
Ese que nos distrae cuando nos sentimos mal,
The one that distracts us when we feel bad,
Por eso la palabra amor no se va a mencionar,
That's why the word love is not going to be mentioned,
Por eso vamos a chingar que el mundo se va acabar
That's why we're going to fuck like the world is going to end
Lento así
Slow like this
Lento así
Slow like this
Al ritmo de la canción de fondo vamos así
To the rhythm of the background song let's go like this
Lento así
Slow like this
Lento así
Slow like this
Te voy a follar tan duro que nunca te iras de
I'm gonna fuck you so hard you'll never leave me
Lento así
Slow like this
Lento así
Slow like this
Al ritmo de la canción de fondo vamos así
To the rhythm of the background song let's go like this
Lento así
Slow like this
Lento así
Slow like this
Te voy a follar tan duro que nunca te iras de mí.
I'm gonna fuck you so hard you'll never leave me.





Writer(s): eugenar palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.