Scrubb - Phleng Khong Rao - traduction des paroles en anglais

Phleng Khong Rao - Scrubbtraduction en anglais




Phleng Khong Rao
The Song That I Own
อาจมีบางครั้งเมื่อเธอได้ฟังเพลงเหงา
Sometimes when you listen to my melancholic song
เป็นเพลงที่ทำให้เธอเศร้า ให้เธอเสียใจ
It may sadden you and break your heart
แต่ในบางครั้ง บทเพลงจะทำให้สดใส
But at times, my songs can bring you joy
ให้เธอหัวเราะและยิ้มได้ เมื่อเธอได้ฟัง
Make you laugh and smile when they reach your ears
เพราะทุกเพลงที่มีนั้น มีเรื่องราวผ่านใจของฉัน
Every melody that exists has come from my heart
ขอบคุณเสียงเพลงที่มีที่ทำให้เราพบกัน
I'm grateful for the melodies that brought us together
ก็อยากให้เราได้มาร้องเพลงนี้
I would love for us to sing this song together
เก็บความรู้สึกที่ดีไว้อย่างนั้น
Cherish this beautiful feeling
เราจะร้องเพลงด้วยกัน
We will sing together
และแม้ว่าคืนวัน จะผ่านพ้นไป
And even as the nights pass
และต่อจากวันนี้วันไหน
And in the days that follow
จะเก็บเวลาที่ดีไว้กับฉัน
I will hold onto these precious moments
เราได้ร้องเพลงด้วยกัน
We will sing together
เป็นบทเพลงแห่งใจที่เราร้องมันไปพร้อมกัน
A song that comes from our hearts, as we sing it as one
เมื่อเธอได้ร้องผ่านเสียงดนตรีที่สอดคล้อง
As you sing along to the harmonious music
เป็นบทเพลงที่มีท่วงทำนอง
A melody with rhythm
ให้เราร้อยเรียงกันไป
Let's intertwine our voices
เพราะทุกเพลงที่มีนั้น มีเรื่องราวผ่านใจของฉัน
Every melody that exists has come from my heart
ขอบคุณเสียงเพลงที่มีที่ทำให้เราพบกัน
I'm grateful for the melodies that brought us together
ก็อยากให้เราได้มาร้องเพลงนี้
I would love for us to sing this song together
เก็บความรู้สึกที่ดีไว้อย่างนั้น
Cherish this beautiful feeling
เราจะร้องเพลงด้วยกัน
We will sing together
และแม้ว่าคืนวัน จะผ่านพ้นไป
And even as the nights pass
และต่อจากวันนี้วันไหน
And in the days that follow
จะเก็บเวลาที่ดีไว้กับฉัน
I will hold onto these precious moments
เราได้ร้องเพลงด้วยกัน
We will sing together
เป็นบทเพลงแห่งใจที่เราร้องมันไปพร้อมกัน
A song that comes from our hearts, as we sing it as one
เพราะทุกเพลงที่มีนั้น มีเรื่องราวผ่านใจของฉัน
Every melody that exists has come from my heart
ขอบคุณเสียงเพลงที่มีที่ทำให้เราพบกัน
I'm grateful for the melodies that brought us together
ก็อยากให้เราได้มาร้องเพลงนี้
I would love for us to sing this song together
เก็บความรู้สึกที่ดีไว้อย่างนั้น
Cherish this beautiful feeling
เราจะร้องเพลงด้วยกัน
We will sing together
และแม้ว่าคืนวัน จะผ่านพ้นไป
And even as the nights pass
และต่อจากวันนี้วันไหน
And in the days that follow
จะเก็บเวลาที่ดีไว้กับฉัน
I will hold onto these precious moments
เราได้ร้องเพลงด้วยกัน
We will sing together
เป็นบทเพลงแห่งใจที่เราร้องมันไปพร้อมกัน
A song that comes from our hearts, as we sing it as one
เราได้ร้องเพลงด้วยกัน
We will sing together
เป็นบทเพลงแห่งใจที่เราร้องมันไปพร้อมกัน
A song that comes from our hearts, as we sing it as one





Writer(s): Wat Pinyowanichaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.