Paroles et traduction Scrubb - เข้ากันดี (Live)
เข้ากันดี (Live)
We Fit Right Together (Live)
ไม่เคยคิดเลย
ว่าจะเจอกับวันที่ดี
ที่เราอยู่ตรงนี้
I
never
thought
I'd
find
a
day
as
perfect
as
this,
where
we're
sitting
together
like
this,
แค่เพียงแรกเจอรู้สึกทันที
เหมือนว่ามีอะไร
From
the
moment
I
saw
you,
I
felt
it
instantly,
like
there
was
something
special
between
us,
เมื่อเราได้คุยก็พอรุ้
และดูว่ามันก็คงมีความหมาย
As
we
talked,
I
realized
it
more
and
more.
There's
definitely
something
meaningful
here,
ระหว่างสองเราคงมีอะไร
เชื่อมข้างในให้ถึงกัน
There's
something
between
us
that
connects
us
on
a
deeper
level.
(ต่างคนต่างเข้าใจ)
อย่างง่ายดาย
(We
understand
each
other)
with
such
ease,
(ต่างกับคนทั่วไป)
ตั้งมากมาย
(Unlike
anyone
I've
ever
known),
it's
such
a
refreshing
change,
(ตอบความจริงข้างใน)
ว่าคิดกันอย่างไร
(Now
we're
laying
our
feelings
bare),
telling
each
other
the
truth,
(เข้ากันดีกับที่หัวใจบอกไว้)
(And
our
hearts
are
beating
in
perfect
harmony).
อาจมีหลายทีที่สับสน
กี่คนผ่านมาและคงต้องผ่านไป
There
have
been
many
confusing
relationships
in
the
past,
people
coming
and
going,
แต่เมื่อพบเธอมันต่างกันไป
เพราะว่าฉันมั่นใจ
But
meeting
you
was
different.
I'm
certain
of
it.
หากวันนี้เราจะจบลง
ก็คงจะเป็นอะไรที่ผิดไป
If
our
paths
were
to
end
today,
it
would
be
such
a
mistake,
เมื่อได้พบคนที่เคยวาดไว้
เข้ากันดีกับหัวใจ
Because
I've
found
the
one
I've
always
dreamed
of.
We
fit
together
perfectly.
(ต่างคนต่างเข้าใจ)
อย่างง่ายดาย
(We
understand
each
other)
with
such
ease,
(ต่างกับคนทั่วไป)
ตั้งมากมาย
(Unlike
anyone
I've
ever
known),
it's
such
a
refreshing
change,
(ตอบความจริงข้างใน)
ว่าคิดกันอย่างไร
(Now
we're
laying
our
feelings
bare),
telling
each
other
the
truth,
(เข้ากันดีกับที่หัวใจบอกไว้)
(And
our
hearts
are
beating
in
perfect
harmony).
ฉันไม่เคยเจอใคร
ไม่ขวา
ไม่ซ้าย
ไม่สมบูรณ์ไป
I've
never
met
anyone
like
you
before,
not
quite
right
or
left,
or
completely
perfect,
ไม่มองแง่ร้าย
หรือ
เอาแต่ใจ
แต่มีอะไรไม่ธรรมดา
You
don't
focus
on
the
negative
or
get
caught
up
in
your
own
ego,
but
there's
something
extraordinary
about
you.
ฉันไม่เคยเจอใคร
ไม่เร็วไม่ช้า
ไม่น้อยเกินไป
I've
never
met
anyone
like
you
before,
not
too
fast
or
slow,
not
too
much
or
too
little,
แต่มีอะไรที่ดีกว่าใคร
ลงตัวกับใจอยู่กันได้พอดี
You're
just
right
for
me.
We
fit
together
perfectly.
(ต่างคนต่างเข้าใจ)
อย่างง่ายดาย
(We
understand
each
other)
with
such
ease,
(ต่างกับคนทั่วไป)
ตั้งมากมาย
(Unlike
anyone
I've
ever
known),
it's
such
a
refreshing
change,
(ตอบความจริงข้างใน)
ว่าคิดกันอย่างไร
(Now
we're
laying
our
feelings
bare),
telling
each
other
the
truth,
(เข้ากันดีกับที่หัวใจบอกไว้)
(And
our
hearts
are
beating
in
perfect
harmony).
ฉันไม่เคยเจอใคร
ไม่ขวา
ไม่ซ้าย
ไม่สมบูรณ์ไป
I've
never
met
anyone
like
you
before,
not
quite
right
or
left,
or
completely
perfect,
ไม่มองแง่ร้าย
หรือ
เอาแต่ใจ
แต่มีอะไรไม่ธรรมดา
You
don't
focus
on
the
negative
or
get
caught
up
in
your
own
ego,
but
there's
something
extraordinary
about
you.
ไม่เคยคิดเลย
ว่าจะเจอกับวันที่ดี
ที่เราอยู่ตรงนี้
I
never
thought
I'd
find
a
day
as
perfect
as
this,
where
we're
sitting
together
like
this,
แค่เพียงแรกเจอรู้สึกทันที
เหมือนว่ามีอะไร
From
the
moment
I
saw
you,
I
felt
it
instantly,
like
there
was
something
between
us,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ต่อพงศ์ จันทบุบผา
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.