Scrubb - เข้ากันดี (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scrubb - เข้ากันดี (Live)




ไม่เคยคิดเลย ว่าจะเจอกับวันที่ดี ที่เราอยู่ตรงนี้
Никогда не думал, что увижу тот великий день, когда мы здесь.
แค่เพียงแรกเจอรู้สึกทันที เหมือนว่ามีอะไร
Просто сначала столкнись, сразу почувствуй, что что-то есть.
เมื่อเราได้คุยก็พอรุ้ และดูว่ามันก็คงมีความหมาย
Когда мы говорим, достаточно знать и видеть, что это должно быть значимым.
ระหว่างสองเราคงมีอะไร เชื่อมข้างในให้ถึงกัน
Между ними мы все будем свариваться друг с другом.
(ต่างคนต่างเข้าใจ) อย่างง่ายดาย
(Люди понимают) легко.
(ต่างกับคนทั่วไป) ตั้งมากมาย
отличие от простых людей) .
(ตอบความจริงข้างใน) ว่าคิดกันอย่างไร
(Ответь на правду внутри) что думаешь?
(เข้ากันดีกับที่หัวใจบอกไว้)
(Хорошо сочетается с сердцем, скажи.)
อาจมีหลายทีที่สับสน กี่คนผ่านมาและคงต้องผ่านไป
Может быть, есть несколько причин, которые сбивают с толку несколько людей, проходящих мимо, и я должен пройти через это.
แต่เมื่อพบเธอมันต่างกันไป เพราะว่าฉันมั่นใจ
Но когда я нашел ее, все изменилось, потому что я ...
หากวันนี้เราจะจบลง ก็คงจะเป็นอะไรที่ผิดไป
Если сегодня мы закончим, это просто неправильно.
เมื่อได้พบคนที่เคยวาดไว้ เข้ากันดีกับหัวใจ
Когда я встретил людей, которые привлекли их к сердцу.
(ต่างคนต่างเข้าใจ) อย่างง่ายดาย
(Люди понимают) легко.
(ต่างกับคนทั่วไป) ตั้งมากมาย
отличие от простых людей) .
(ตอบความจริงข้างใน) ว่าคิดกันอย่างไร
(Ответь на правду внутри) что думаешь?
(เข้ากันดีกับที่หัวใจบอกไว้)
(Хорошо сочетается с сердцем, скажи.)
ฉันไม่เคยเจอใคร ไม่ขวา ไม่ซ้าย ไม่สมบูรณ์ไป
Я никогда никого не встречала, не права, не оставляла незавершенной.
ไม่มองแง่ร้าย หรือ เอาแต่ใจ แต่มีอะไรไม่ธรรมดา
Не выглядеть пессимистично или властно, но нет ничего необычного.
ฉันไม่เคยเจอใคร ไม่เร็วไม่ช้า ไม่น้อยเกินไป
Я никогда не встречал никого, кто был бы не быстрым, не медленным, не слишком маленьким.
แต่มีอะไรที่ดีกว่าใคร ลงตัวกับใจอยู่กันได้พอดี
Но нет ничего лучше, чем кто-то с идеальным умом может подойти.
(ต่างคนต่างเข้าใจ) อย่างง่ายดาย
(Люди понимают) легко.
(ต่างกับคนทั่วไป) ตั้งมากมาย
отличие от простых людей) .
(ตอบความจริงข้างใน) ว่าคิดกันอย่างไร
(Ответь на правду внутри) что думаешь?
(เข้ากันดีกับที่หัวใจบอกไว้)
(Хорошо сочетается с сердцем, скажи.)
ฉันไม่เคยเจอใคร ไม่ขวา ไม่ซ้าย ไม่สมบูรณ์ไป
Я никогда никого не встречала, не права, не оставляла незавершенной.
ไม่มองแง่ร้าย หรือ เอาแต่ใจ แต่มีอะไรไม่ธรรมดา
Не выглядеть пессимистично или властно, но нет ничего необычного.
ไม่เคยคิดเลย ว่าจะเจอกับวันที่ดี ที่เราอยู่ตรงนี้
Никогда не думал, что увижу тот великий день, когда мы здесь.
แค่เพียงแรกเจอรู้สึกทันที เหมือนว่ามีอะไร
Просто сначала столкнись, сразу почувствуй, что что-то есть.





Writer(s): ต่อพงศ์ จันทบุบผา


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.