Scrubb - เพลงก่อนนอน - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scrubb - เพลงก่อนนอน




คืนวันหนึ่งที่โลกหลับใหล จิตใจฉันว่างเปล่า
Однажды ночью мир спал, мой разум был пуст.
อยู่กับเสียงเพลงแผ่วเบา
С едва слышной музыкой
ได้แต่คิดถึงบางคนที่แสนจะห่างไกล
Но подумай о том, кто далеко.
เพียงไม่นานก็จมลงอยู่ในภวังค์ง่ายดาย
Совсем скоро он легко погрузился в транс.
ราวกับมีอะไรทำให้ฉันเคลิ้มไป
Как будто нет ничего, что могло бы заставить меня уснуть.
แต่พอลืมตาก็มองเห็นเธอยืนอยู่ ในสายตา สวยงามเกินกว่าจะอธิบาย
Но достаточно открыть глаза, я вижу, что она стоит в глазах красивее, чем объяснено.
แสงพร่างพราย เธอเดินมาใกล้ๆกัน
Рассеянным мерцающим светом она приблизилась.
สบตากัน ฉันมองเธออยู่นานเท่านาน
Зрительный контакт, я смотрю на нее так долго, так долго.
หัวใจเริ่มสั่น
Сердце начинает трястись.
ทุกสิ่งที่เราเป็นอยู่นั้นมันจริงหรือว่าฝันไป
Все то что мы это реальность или сон
มีเพียงเธอคนเดียวเท่านั้นที่ทำฉันให้ฝันดี
Только она единственная, кто заставил меня пожелать спокойной ночи.
หากว่าฝันชัดอย่างนี้
Если пофантазируешь об этом.
ก็อยากจะฝันเพื่อเห็นภาพนั้นตลอดไป
Он мечтал увидеть вечность.
เพียงไม่นานก็จมลงอยู่ในภวังค์ง่ายดาย
Совсем скоро он легко погрузился в транс.
ราวกับมีอะไรทำให้ฉันเคลิ้มไป
Как будто нет ничего, что могло бы заставить меня уснуть.
แต่พอลืมตาก็มองเห็นเธอยืนอยู่ ในสายตา สวยงามเกินกว่าจะอธิบาย
Но достаточно открыть глаза, я вижу, что она стоит в глазах красивее, чем объяснено.
แสงพร่างพราย เธอเดินมาใกล้ๆกัน
Рассеянным мерцающим светом она приблизилась.
สบตากัน ฉันมองเธออยู่นานเท่านาน
Зрительный контакт, я смотрю на нее так долго, так долго.
หัวใจเริ่มสั่น
Сердце начинает трястись.
ทุกสิ่งที่เราเป็นอยู่นั้นมันจริงหรือว่าฝันไป
Все то что мы это реальность или сон
แต่พอลืมตาก็มองเห็นเธอยืนอยู่ ในสายตา สวยงามเกินกว่าจะอธิบาย
Но достаточно открыть глаза, я вижу, что она стоит в глазах красивее, чем объяснено.
แสงพร่างพราย เธอเดินมาใกล้ๆกัน
Рассеянным мерцающим светом она приблизилась.
สบตากัน ฉันมองเธออยู่นานเท่านาน
Зрительный контакт, я смотрю на нее так долго, так долго.
หัวใจเริ่มสั่น
Сердце начинает трястись.
ทุกสิ่งที่เราเป็นอยู่นั้นมันจริงหรือว่าฝันไป
Все то что мы это реальность или сон





Writer(s): โกมล บุญเพียรผล


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.