Scubba - Fool to Cry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scubba - Fool to Cry




Fool to Cry
Дурак, что плачу
I come home, baby
Возвращаюсь домой, милая,
And I've been working all night long
И я работал всю ночь напролет.
I put my daughter on my knee, and she said
Сажаю дочку на колени, а она говорит:
"Daddy, what's wrong?"
"Папочка, что случилось?"
She whispered in my ear so sweet
Она шепчет мне на ушко так сладко,
Do you know what she said?
Знаешь, что она сказала?
Ooh, daddy, you're a fool to cry
"Ох, папочка, ты дурак, что плачешь,
You're a fool to cry
Ты дурак, что плачешь,
And it makes me wonder why
И мне интересно, почему".
She know, I've got a woman
Она знает, у меня есть женщина,
She live in the poor part of town
Живет она в бедной части города.
I go see her sometimes
Я иногда хожу к ней,
And we make love, so fine
И мы любим друг друга, так прекрасно.
I put my head on her shoulder
Я кладу голову ей на плечо,
She said, "tell me all your troubles"
Она говорит: "Расскажи мне о своих бедах".
You know what she said? She said
Знаешь, что она сказала? Она сказала:
Ooh, daddy, you're a fool to cry
"Ох, папочка, ты дурак, что плачешь,
You're a fool to cry
Ты дурак, что плачешь,
And it makes me wonder why
И мне интересно, почему".
Ooh, daddy, you're a fool to cry
"Ох, папочка, ты дурак, что плачешь,
(Hey)
(Эй)
(Hey) hey
(Эй) эй
(Hey) hey
(Эй) эй
I'm a fool to cry
Я дурак, что плачу,
I'm a fool to cry
Я дурак, что плачу.
I'm a fool to cry
Я дурак, что плачу,
I'm a fool to cry
Я дурак, что плачу,
I'm a fool to cry
Я дурак, что плачу,
You're a fool to cry
Ты дурак, что плачешь.





Writer(s): Keith Richards, Mick Jagger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.