Paroles et traduction Scubba - Fool to Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool to Cry
Дурак, что плачу
I
come
home,
baby
Возвращаюсь
домой,
милая,
And
I've
been
working
all
night
long
И
я
работал
всю
ночь
напролет.
I
put
my
daughter
on
my
knee,
and
she
said
Сажаю
дочку
на
колени,
а
она
говорит:
"Daddy,
what's
wrong?"
"Папочка,
что
случилось?"
She
whispered
in
my
ear
so
sweet
Она
шепчет
мне
на
ушко
так
сладко,
Do
you
know
what
she
said?
Знаешь,
что
она
сказала?
Ooh,
daddy,
you're
a
fool
to
cry
"Ох,
папочка,
ты
дурак,
что
плачешь,
You're
a
fool
to
cry
Ты
дурак,
что
плачешь,
And
it
makes
me
wonder
why
И
мне
интересно,
почему".
She
know,
I've
got
a
woman
Она
знает,
у
меня
есть
женщина,
She
live
in
the
poor
part
of
town
Живет
она
в
бедной
части
города.
I
go
see
her
sometimes
Я
иногда
хожу
к
ней,
And
we
make
love,
so
fine
И
мы
любим
друг
друга,
так
прекрасно.
I
put
my
head
on
her
shoulder
Я
кладу
голову
ей
на
плечо,
She
said,
"tell
me
all
your
troubles"
Она
говорит:
"Расскажи
мне
о
своих
бедах".
You
know
what
she
said?
She
said
Знаешь,
что
она
сказала?
Она
сказала:
Ooh,
daddy,
you're
a
fool
to
cry
"Ох,
папочка,
ты
дурак,
что
плачешь,
You're
a
fool
to
cry
Ты
дурак,
что
плачешь,
And
it
makes
me
wonder
why
И
мне
интересно,
почему".
Ooh,
daddy,
you're
a
fool
to
cry
"Ох,
папочка,
ты
дурак,
что
плачешь,
I'm
a
fool
to
cry
Я
дурак,
что
плачу,
I'm
a
fool
to
cry
Я
дурак,
что
плачу.
I'm
a
fool
to
cry
Я
дурак,
что
плачу,
I'm
a
fool
to
cry
Я
дурак,
что
плачу,
I'm
a
fool
to
cry
Я
дурак,
что
плачу,
You're
a
fool
to
cry
Ты
дурак,
что
плачешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Richards, Mick Jagger
Album
Scubba
date de sortie
12-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.