Paroles et traduction Scylla - Hollywood
Si
tu
n'aimes
pas
ce
que
je
suis,
qu'est-c'que
tu
veux
qu'je
sois?
If
you
don't
like
who
I
am,
then
who
do
you
want
me
to
be?
J'dois
faire
semblant
d'être
qui?
Semblant
d'être
quoi?
Should
I
pretend
to
be
who?
Pretend
to
be
what?
Si
tu
n'aimes
pas
ce
que
je
suis,
dis-moi,
qu'est-c'que
tu
veux
qu'je
sois?
If
you
don't
like
who
I
am,
tell
me,
who
do
you
want
me
to
be?
J'dois
faire
semblant
d'être
qui,
comment
ça?
Should
I
pretend
to
be
who,
like
how?
Être
juste
moi
ne
semble
pas
te
faire
rêver
Being
just
myself
doesn't
seem
to
make
you
dream
Aucun
problème,
je
suis
capable
d'imiter
qui
tu
veux
No
problem,
I
can
imitate
whoever
you
want
Décris-moi
seulement
celui
que
tu
rêves
d'aimer
Just
describe
the
one
you
dream
of
loving
Je
me
déguiserai
en
lui
et
toi,
tu
n'y
verras
que
du
feu
(action)
I'll
disguise
myself
as
him
and
you
won't
even
notice
(action)
Moi
qui
erre,
moi
qui
cherche
la
paix,
moi
qui
faisais
face
au
vent
Me,
wandering,
searching
for
peace,
facing
the
wind
Moi
qui
jurais
un
jour
transpercer
leurs
tanks
avec
un
drapeau
blanc
Me,
who
swore
to
pierce
their
tanks
with
a
white
flag
one
day
Moi
qui
prenais
toute
forme
de
haine
comme
de
la
pure
ignorance
Me,
who
took
all
forms
of
hate
as
pure
ignorance
Si
tu
veux
jouer,
je
peux
déclencher
les
pires
extrémités
de
violence
If
you
want
to
play,
I
can
unleash
the
worst
extremes
of
violence
Montre-moi
quelques
exemples
de
guignols
qui
peuvent
te
faire
perdre
la
tête
Show
me
some
examples
of
fools
who
can
make
you
lose
your
mind
Promis,
j'apprendrai
à
tous
les
imiter
par
cœur
comme
la
chair
de
ma
chair
I
promise,
I'll
learn
to
imitate
them
all
by
heart,
like
my
own
flesh
and
blood
J'enfilerai
un
autre
visage,
celui
qui
t'arrachera
l'cœur
I'll
put
on
another
face,
the
one
that
will
tear
your
heart
out
Ce
n'est
pas
un
être
humain
honnête
que
tu
cherches
toi,
non,
c'est
un
bon
acteur
It's
not
an
honest
human
being
you're
looking
for,
no,
it's
a
good
actor
Si
tu
n'aimes
pas
ce
que
je
suis,
dis-moi,
ce
que
tu
voudrais
qu'je
sois?
If
you
don't
like
who
I
am,
tell
me,
who
would
you
like
me
to
be?
J'dois
faire
semblant
d'être
qui?
J'dois
faire
semblant
d'être
ça?
Should
I
pretend
to
be
who?
Should
I
pretend
to
be
that?
Si
tu
n'aimes
pas
ce
que
je
suis,
dis-moi,
ce
que
tu
voudrais
qu'je
sois?
If
you
don't
like
who
I
am,
tell
me,
who
would
you
like
me
to
be?
Je
dois
faire
semblant
d'être
comme
qui
pour
que
tu
m'vois?
Who
should
I
pretend
to
be
like
for
you
to
see
me?
Puisqu'être
juste
moi
ne
semble
pas
te
faire
rêver
Since
being
just
myself
doesn't
seem
to
make
you
dream
Puisqu'être
un
homme
de
paix
pour
toi,
ce
n'est
qu'être
un
lâche
trop
tendre
Since
being
a
man
of
peace
for
you
is
just
being
a
cowardly
softie
Franchement,
il
te
faut
quoi
pour
que
tu
daignes
m'aimer?
Honestly,
what
does
it
take
for
you
to
deign
to
love
me?
Est-ce
qu'il
faudrait
que
je
m'ouvre
le
ventre
avec
mon
drapeau
blanc?
Should
I
open
my
belly
with
my
white
flag?
Être
moi
ne
semble
pas
te
faire
rêver
Being
me
doesn't
seem
to
make
you
dream
Aucun
problème,
je
suis
capable
d'imiter
qui
tu
veux
No
problem,
I
can
imitate
whoever
you
want
Décris-moi
seulement
celui
que
tu
rêves
d'aimer
Just
describe
the
one
you
dream
of
loving
Je
me
déguiserai
en
lui
et
toi,
tu
n'y
verras
que
du
feu
I'll
disguise
myself
as
him
and
you
won't
even
notice
Action
(action)
Action
(action)
Action
(action)
Action
(action)
Action
(action)
Action
(action)
N'aies
pas
peur,
ce
n'est
pas
un
être
humain
honnête
que
tu
cherches
toi,
non,
c'est
un
bon
acteur
Don't
be
afraid,
it's
not
an
honest
human
being
you're
looking
for,
no,
it's
a
good
actor
Action
(action)
Action
(action)
Action
(action)
Action
(action)
Action
(action)
Action
(action)
N'aies
pas
peur,
ce
n'est
pas
un
être
humain
honnête
que
tu
cherches
toi,
non,
c'est
un
bon
acteur
Don't
be
afraid,
it's
not
an
honest
human
being
you're
looking
for,
no,
it's
a
good
actor
Action
(action)
Action
(action)
Tu
vas
m'aimer
(tu
vas
m'aimer)
You're
gonna
love
me
(you're
gonna
love
me)
Tu
vas
m'aimer
(tu
vas
m'aimer)
You're
gonna
love
me
(you're
gonna
love
me)
Ouais
(ouais)
Yeah
(yeah)
Tu
vas
m'aimer
(tu
vas
m'aimer),
hum
You're
gonna
love
me
(you're
gonna
love
me),
hmm
Je
t'en
fais
l'serment,
ah
oui,
tu
vas
m'aimer,
tu
vas
céder
tôt
ou
tard
I
swear,
oh
yes,
you
will
love
me,
you
will
give
in
sooner
or
later
Et
le
jour
où
tu
vas
céder,
ce
sera
même
trop
pour
moi
And
the
day
you
give
in,
it
will
even
be
too
much
for
me
Je
vais
pénétrer
dans
les
fonds
d'ton
âme,
venir
au
pouvoir
I
will
penetrate
the
depths
of
your
soul,
come
to
power
Oui,
j'y
parviendrai,
je
te
f'rai
rêver,
que
ce
soit
dans
la
peau
d'un
autre
ou
d'moi
Yes,
I
will
succeed,
I
will
make
you
dream,
whether
in
the
skin
of
another
or
of
myself
Tu
vas
daigner
prendre
conscience
de
tout
c'que
j'vaux,
c'est
obligé
You
will
deign
to
become
aware
of
everything
I'm
worth,
it's
inevitable
J'te
f'rai
perdre
confiance
en
toi,
s'il
faut,
pour
mieux
te
dominer
I
will
make
you
lose
confidence
in
yourself,
if
necessary,
to
better
dominate
you
J'enfilerai
un
autre
visage,
celui
qui
t'arrachera
l'cœur
I'll
put
on
another
face,
the
one
that
will
tear
your
heart
out
Parce
que
tout
c'qu'il
te
faut,
toi,
c'n'est
qu'un
putain
d'bon
acteur
Because
all
you
need
is
a
damn
good
actor
Puisqu'être
juste
moi
ne
semble
pas
te
faire
rêver
Since
being
just
myself
doesn't
seem
to
make
you
dream
Être
un
homme
de
paix
pour
toi,
ce
n'est
qu'être
un
lâche
trop
tendre
Being
a
man
of
peace
for
you
is
just
being
a
cowardly
softie
Il
te
faut
quoi
pour
que
tu
daignes
m'aimer?
What
does
it
take
for
you
to
deign
to
love
me?
Est-ce
qu'il
faut
que
je
m'ouvre
le
ventre
avec
mon
drapeau
blanc?
Should
I
open
my
belly
with
my
white
flag?
Être
moi
ne
semble
pas
te
faire
rêver
Being
me
doesn't
seem
to
make
you
dream
Aucun
problème,
je
suis
capable
d'imiter
qui
tu
veux
No
problem,
I
can
imitate
whoever
you
want
Décris-moi
seulement
celui
que
tu
rêves
d'aimer
Just
describe
the
one
you
dream
of
loving
Je
me
déguiserai
en
lui
et
toi,
tu
n'y
verras
que
du
feu
(action)
I'll
disguise
myself
as
him
and
you
won't
even
notice
(action)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kendo Young Veteran$
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.