Scylla & YL - Malhonnête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scylla & YL - Malhonnête




J'suis malhonnête, oui, j'suis malhonnête, oui
Я нечестен, да, я нечестен, да
Et pardonnez-moi, quelques fois je m'dois de l'être, oui
И простите меня, несколько раз я должен быть, да
Malhonnête, je t'ai laissé croire aux rêves
Нечестно, я позволил тебе поверить в сны.
Croire que c'est toi qui gérais mais
Верить, что это ты управляешь, но
T'es qu'une putain d'marionnette, oui
Ты просто чертова марионетка, да.
Malhonnête, t'as cru que j'te pardonnerai, oui
Нечестно, ты думал, что я прощу тебя, да
J'peux pardonner, mais j'peux sûrement pas l'promettre
Я могу простить, но, конечно, не могу обещать.
Faut d'abord le mériter mais toi t'as tous les traits d'un lâche
Ты должен это заслужить, но у тебя все черты труса.
Tu réclames la vérité mais tu te dissoudrais en face
Ты требуешь правды, но растворяешься в лице.
Donc pour ton bien j'suis malhonnête, oui j'suis malhonnête
Так что для твоего же блага я нечестен, да я нечестен
Je t'ai laissé croire qu'j'étais l'élève mais tu parles au maître
Я позволил тебе поверить, что я ученик, но ты разговариваешь с учителем.
Je t'ai dis qu'un jour viendrait j'pourrais p'têt te pardonner
Я сказал тебе, что настанет день, когда я смогу простить тебя.
J'peux pardonner, mais pas l'promettre
Я могу простить, но не обещать.
Si j'fais un choix c'est celui d'ma
Если я сделаю выбор, это мой
Famille, faut pas qu'je m'interroge
Семья, не надо меня расспрашивать.
On fume mes joints, on consomme mon humour mais ma tristesse dérange
Мы курим мои суставы, мы потребляем мой юмор, но моя печаль беспокоит
Et c'est comme ça depuis longtemps
И так давно
Mon frère, croit même que c'est normal
Мой брат, даже считает, что это нормально
Arabe de tess, j'suis dans ce rap de merde, veut pas m'laisse dormir
Арабский Тесс, я в этом дерьме рэп, не хочет, чтобы я спал
Quand j'me réveille, ressors d'un cauchemar, pute veut du cachemire
Когда я просыпаюсь от кошмара, шлюха хочет кашемира
Putain d'vie gâché,
Чертова жизнь испорчена,
Ouais puisque j'aime la rue et puisqu'elle goûte ma chair
Да, потому что я люблю улицу, и потому что она пробует мою плоть
La peine des ménagères n'est pas aménagée
Наказание домохозяек не предусмотрено
Fais pas le menaçant quand t'es
Не угрожай ему, когда ты
Sous Hennessy, c'est pas la même à jeun
Под Хеннесси это не то же самое натощак
J'suis paro man, comprenez-moi
Я паро человек, поймите меня
Tu sais y'a pas d'remèdes, ici le cœur est noir
Ты знаешь, здесь нет лекарств, здесь сердце черное.
Et si l'affaire est nette, je donne un peu de moi
И если дело чистое, я даю немного себя
Mais j'attends pas ton aide, car dès le matin j'suis malhonnête
Но я не жду твоей помощи, потому что с самого утра я нечестен
En plus, le tarot m'aide car si tu me
Кроме того, Таро помогает мне, потому что если ты
Regardes de haut, je ne vais pas m'le pardonner
Взгляни сверху, я не прощу себе этого
Nan, j'te bicrave Marie-Jeanne même si tu veux Caroline
- Нет, я тебе дам Мари-Жанну, даже если ты хочешь Кэролайн.
Mais j'pourrais pas me plaindre si j'vois mon p'tit frère charbonner
Но я не могу жаловаться, если я увижу, что мой маленький брат углядел
Il faut d'abord le mériter, mais toi t'as tous les traits d'un lâche
Сначала надо заслужить, но у тебя все черты труса.
Et tu m'réclames la vérité, elle n'est vraie que si t'as du cash
И ты требуешь от меня правды, она правдива только в том случае, если у тебя есть деньги.
Donc regarde-moi j'suis malhonnête ouais j'suis malhonnête
Так что смотри на меня Я нечестный да Я нечестный
Car si tu me regardes de haut, je ne vais pas m'le pardonner
Потому что, если ты взглянешь на меня свысока, я этого себе не прощу.
Nan, j'te bicrave Marie-Jeanne même si tu veux Caroline
- Нет, я тебе дам Мари-Жанну, даже если ты хочешь Кэролайн.
Mais j'pourrais pas me plaindre si j'vois mon p'tit frère charbonner
Но я не могу жаловаться, если я увижу, что мой маленький брат углядел
Comment tu veux qu'la vérité t'atteignes
Как ты хочешь, чтобы истина дошла до тебя
Tu restes bloquer la veille
Ты останешься на ночь.
Le futur a élu domicile à BX et Marseille
Будущее перешло к BX и Марселю
Ouais, sur ton front ta veine risque de faire des loopings
Да, у тебя на лбу вены, возможно, завитки.
Si j'te dis que parmi les gens fiables
Если я скажу тебе, что среди надежных людей
Que j'connais, trois quart sont des muslims
Что я знаю, три четверти-Муслимы
Tu cherches la vérité mais t'es pas prêt
Ты ищешь правду, но не готов
Mec crois-moi qui vaut mieux que j'me taise
Чувак, поверь мне, кому лучше, чтобы я молчал.
Tu vas t'sentir piégé,
Ты почувствуешь себя в ловушке.,
S'il te plaît ouais, tu vas traiter mon cœur de pierre
Пожалуйста, Да, ты будешь лечить мое каменное сердце
Si j'suis malhonnête il faut
Если я нечестен, то должен
M'pardonner t'sais, celle qui m'a fait pitié
Прости меня, ты знаешь, та, которая заставила меня пожалеть
Tu crois gérer mais t'es qu'une
Ты думаешь, что справишься, но ты просто
Marionnette, t'es qu'une voix même pas [?]
Марионетка, ты что, голос даже не [?]
Pour être honnête, j'm'en bas les couilles d'ce game
Если честно, то у меня просто яйца от этой игры.
J'vais parler pour de vrai, ouais
Я буду говорить по-настоящему, да
J'peux t'rapper l'amour mais pour
Я могу напомнить тебе о любви, но для
Beaucoup seuls les coups s'retiennent
Многие только удары сдерживают
J'ai pas toujours de peine pour être
Мне не всегда трудно быть
Honnête, j'voudrais quand même que toutes ces [?]
Честное слово, я все-таки хотел бы, чтобы все эти [?]
Et que la poudre prenne,
И пусть порошок возьмет,
Je risquerai d'lourdes peines si j'écoutais c'malsain d'moi
Мне грозит тяжелая кара, если я буду слушать это нездоровое от меня
J'bouge, je crève,
Я двигаюсь, я умираю.,
Je cours je fais semblant que tout ça n'm'atteint pas
Я бегу, я делаю вид, что все это меня не касается.
Face à vous, je joue le gars sympa
Перед вами я играю хорошего парня
Mais pour être honnête,
Но если честно,
J'aurais voulu que l'plupart d'ces pourris crèvent dans leur placenta
Я бы хотел, чтобы большинство этих гнилушек сдохли в их плаценте.
J'suis malhonnête, oui, j'suis malhonnête oui
Я нечестен, да, я нечестен, да
Mais pardonnez-moi quelque fois je m'dois de l'être oui
Но простите меня, когда-нибудь я должен быть да
Tu m'demandais Marie-Jeanne quand j'te vendais Caroline
Ты спрашивала Мари-Жанну, когда я продавал тебе Каролину.
J't'ai dis qu'un jour je pourrais sûrement pardonner
Я сказал тебе, что когда-нибудь я смогу простить
Faut d'abord le mériter mais toi t'as tous les traits d'un lâche
Ты должен это заслужить, но у тебя все черты труса.
Tu réclames la vérité mais tu te dissoudrais en face
Ты требуешь правды, но растворяешься в лице.
Donc pour ton bien j'suis malhonnête, oui j'suis malhonnête
Так что для твоего же блага я нечестен, да я нечестен
Je t'ai laissé croire qu'j'étais l'élève mais tu parles au maître
Я позволил тебе поверить, что я ученик, но ты разговариваешь с учителем.
Je t'ai dis qu'un jour viendrait j'pourrais p'têt te pardonner
Я сказал тебе, что настанет день, когда я смогу простить тебя.
J'peux pardonner, mais pas l'promettre
Я могу простить, но не обещать.





Writer(s): soulplayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.