Scylla - Abyssal musique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scylla - Abyssal musique




Abyssal musique
Abyssal Music
Au fond j'remarque que je n'me suis même pas encore présenté
Deep down, I realize I haven't even introduced myself yet
S.C.Y. frangin, alias la dernière charge du cavalier sans tête
S.C.Y. brother, aka the final charge of the headless horseman
Y'a pas à dire le vrai dans chaque titre l'emporte
There's no denying it, truth prevails in every track
J'ai posé mon cœur sur la table alors qu'il palpitait encore
I laid my heart on the table while it was still beating
Je garde l'étoffe d'un artiste raté qui ne cesse de raviver les forces d'un artiste gracié
I retain the fabric of a failed artist, constantly reviving the strength of a graced one
Des abîmes glacées le blaze puise les blocs de l'after-charge
From icy abysses, the blaze draws blocks of after-charge
Mais j'sens les balles quitter mon torse à chaque punchline
But I feel the bullets leave my torso with every punchline
Mon âme soigne et ne se nourrit qu'aux blessures béhantes
My soul heals and feeds only on gaping wounds
Tu peux être sûr que ses mains ne vont pas se balader sur tes hanches
You can be sure her hands won't be wandering on your hips
C'est pas la gueule d'une icône
This ain't the face of an icon
Ce que t'entend c'est c'qui se passe lorsque la poésie tape dans l'oeil du cyclone
What you hear is what happens when poetry hits the eye of the storm
Quand l'esprit parle le cerveau stagne, je ne laisse pas mon crâne me faire obstacle
When the spirit speaks, the brain stagnates, I don't let my skull become an obstacle
Mais faut qu'braille parce qu'à chaque fois qu'rap j'ai comme des flèches plantées dans chaque espace intercostal
But I gotta yell because every time I rap, it's like arrows are stuck in every intercostal space
Je laisse le trône vacant, le jour j'quitterai cette terre qu'on m'souhaite "Bonnes vacances!"
I leave the throne vacant, the day I leave this earth, may they wish me "Happy holidays!"
J'ai un gros pépin à la pomme d'Adam, après l'écoute de cet album tu risques de te demander: "Cousin, t'as pas une corde à vendre?"
I have a big Adam's apple issue, after listening to this album you might ask yourself: "Cousin, you got a rope to sell?"
Mais laisse moi tranquille je ne chante que mes repères ça m'agresse et m'plie l'ventre que mes anges se désistent
But leave me alone, I only sing my landmarks, it assaults me and bends my gut that my angels give up
Je ne cherche qu'à exhorter les gens à mieux renaître donc à chaque texte en guise d'encre j'ai du sang de phénix
I only seek to urge people to be reborn better, so in each text, as ink, I have phoenix blood
C'est de l'Abyssal Musique, vas-y tend l'oreille mais j'crois pas qu'le visage suffise
This is Abyssal Music, go ahead and listen, but I don't think the face is enough
T'es dans la succursale d'l'usine, les chapitres cachés ou les futures pages du livre
You're in the branch of the factory, the hidden chapters or the future pages of the book
C'est de l'Abyssal Musique, vas-y tend l'oreille mais j'crois pas qu'le visage suffise
This is Abyssal Music, go ahead and listen, but I don't think the face is enough
T'es dans la succursale d'l'usine, Abyssal Musique, Abyssal, Abyssal...
You're in the branch of the factory, Abyssal Music, Abyssal, Abyssal...
Une plume technique quasi métaphysicienne
A technical pen, almost metaphysical
Pure brute brusque très stricte et mes racines y tiennent
Pure, raw, abrupt, very strict, and my roots hold on
Prie pour que l'alchimie prenne
Pray for the alchemy to take hold
Quand Scylla rappe le rythme cardiaque deGilles est sur activité artificielle
When Scylla raps, Gilles' heart rate is on artificial activity
Triste mais jamais défaitiste, nique les années dépressives
Sad but never defeatist, screw the depressive years
J'risque pas d'être dégressif, quitte à parler d'éréthisme
I'm not likely to be degressive, even if it means talking about erethism
J'vise pas le bénéfice, rimes de bases sélectives
I'm not aiming for profit, rhymes with selective bases
Électrique, c'est les tripes qui craquent et le reste maîtrise
Electric, it's the guts that crack and the rest masters
Juste à la base un petit peu inhibé mais dès qu'la timidité s'casse seul l'infini peut me limiter
Just a little inhibited at the base, but as soon as shyness breaks, only infinity can limit me
Initié aux signes, soif d'humilité, j'veux frapper mon ego une fois pour toute avec pouvoir d'invisibilité
Initiated to signs, thirst for humility, I want to hit my ego once and for all with the power of invisibility
Du rap conscient, du moins c'est ce que je voudrais faire
Conscious rap, at least that's what I'd like to do
J'sais pas si j'y arrive souvent j'ai dans la bouche des pierres
I don't know if I often succeed, I have stones in my mouth
A ceux qui en manquent, j'voudrais souffler d'l'air
To those who lack them, I would like to blow air
Combien d'fois j'pense arrêter l'rap au final j'arrête pas de repousser le terme...
How many times I think about stopping rap, in the end I keep pushing the deadline...
C'est de l'Abyssal Musique, vas-y tend l'oreille mais j'crois pas qu'le visage suffise
This is Abyssal Music, go ahead and listen, but I don't think the face is enough
T'es dans la succursale d'l'usine, les chapitres cachés ou les futures pages du livre
You're in the branch of the factory, the hidden chapters or the future pages of the book
C'est de l'Abyssal Musique, vas-y tend l'oreille mais j'crois pas qu'le visage suffise
This is Abyssal Music, go ahead and listen, but I don't think the face is enough
T'es dans la succursale d'l'usine, Abyssal Musique, Abyssal, Abyssal...
You're in the branch of the factory, Abyssal Music, Abyssal, Abyssal...





Writer(s): thomas mooney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.